Acknowledgements | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
摘要 | 第5-8页 |
Chapter 1 Introduction | 第8-12页 |
1.1 Research Background | 第8-9页 |
1.2 Research Objectives and Significance | 第9-10页 |
1.3 Thesis Structure | 第10页 |
1.4 Research Methodology | 第10-12页 |
Chapter 2 Literature Review | 第12-18页 |
2.1 Previous Studies of Feminist Translation | 第12-15页 |
2.1.1 Previous Studies of Feminist Translation Abroad | 第12-13页 |
2.1.2 Previous Studies of Feminist Translation in China | 第13-15页 |
2.2 Previous Studies of The Color Purple | 第15-18页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第18-23页 |
3.1 Feminism and Translation | 第18-19页 |
3.2 Features of Feminist Translation Theories | 第19-23页 |
3.2.1 Redefinition of Fidelity | 第19-20页 |
3.2.2 Translator’s Subjectivity in Feminist Translation | 第20页 |
3.2.3 Translation Strategies | 第20-23页 |
Chapter 4 Introduction of The Color Purple and the Two Translators | 第23-29页 |
4.1 Introduction of Alice Walker and The Color Purple | 第23-26页 |
4.1.1 Introduction of Alice Walker | 第23-24页 |
4.1.2 Introduction of The Color Purple | 第24-26页 |
4.2 About the Two Chinese Translators and Their Translations | 第26-29页 |
4.2.1 Introduction of Tao Jie | 第26-27页 |
4.2.2 Introduction of Yang Renjing | 第27-29页 |
Chapter 5 A Comparative Study of the Two Translations of The Color Purple | 第29-43页 |
5.1 Comparative Analysis of the Preface | 第29-30页 |
5.2 Comparative Analysis of the Main Body | 第30-43页 |
5.2.1 Description of Women’s Sufferings | 第31-35页 |
5.2.2 Different Descriptions of Women’s Image | 第35-43页 |
5.2.2.1 Differences in terms of Women’s Appearance | 第35-38页 |
5.2.2.2 Description of Women’s Physiological Experiences | 第38-43页 |
Chapter 6 Conclusion | 第43-46页 |
6.1 Major Findings | 第43-44页 |
6.2 Limitations | 第44-46页 |
Bibliography | 第46-49页 |
附表 | 第49页 |