首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下纪录片字幕翻译的原则与策略研究--以《寻找最美花园》为例

摘要第2-3页
Abstract第3页
中文文摘第4-8页
第一章 前言第8-12页
    第一节 研究背景第8-9页
    第二节 研究动机与意义第9-10页
    第三节 论文结构第10-12页
第二章 文献综述第12-16页
    第一节 影视字幕翻译研究现状第12-13页
    第二节 纪录片第13-14页
    第三节 纪录片发展现状研究第14-16页
第三章 目的论与纪录片字幕翻译第16-20页
    第一节 目的论介绍第16-17页
    第二节 翻译目的论三原则第17页
    第三节 纪录片字幕翻译特点第17-18页
    第四节 目的论在纪录片字幕翻译中的运用第18-20页
第四章 《寻找最美花园》纪录片相关介绍与翻译目的第20-24页
    第一节 《寻找最美花园》纪录片相关简介第20-21页
    第二节 《寻找最美花园》纪录片翻译目的第21-24页
第五章 目的论视角下《寻找最美花园》之《福州西湖》和《厦门园林植物园》字幕翻译策略和方法实例分析第24-40页
    第一节 归化与异化策略第24-30页
    第二节 直译法与意译法第30-35页
    第三节 删减法第35-36页
    第四节 句子重构第36页
    第五节 增译法第36-38页
    第六节 改译法第38-40页
第六章 结论第40-42页
参考文献第42-50页
致谢第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:基于BQ76PL536A的动力锂电池管理单元(BMU)的设计
下一篇:《通用汉言之法》英汉翻译实践报告