首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

对外汉语教学中的动词配价与意合研究

摘要第1-4页
Abstract第4-8页
引言第8-11页
 一、选题缘由第8页
 二、选题目的与意义第8-9页
 三、理论依据第9-10页
  (一) 语言的形式和意义第9-10页
  (二) 配价理论第10页
  (三) 第二语言习得理论第10页
 四、研究内容与方法第10-11页
第一章 配价理论研究综述第11-21页
 一、配价理论的产生与发展第11-12页
 二、配价理论与格语法理论的相互关系第12-13页
 三、配价理论为何要以动词为核心第13-14页
 四、汉语配价语法研究及本文所采用的理论观点第14-21页
  (一) 现代汉语配价语法研究概况第14-15页
  (二) 存在的分歧和主要问题及本文所采用的理论观点第15-21页
   1、价”的称谓问题及定价原则问题第16-18页
   2、“价”的性质问题第18-19页
   3、用介词引导的名词性成分以及自由说明语可否论价的问题第19-21页
第二章 语言的形合、意合与动词的搭配第21-25页
 一、“形合”、“意合”辨析第21-22页
 二、区分“形合”与“意合”对于本文研究的重要意义第22-23页
 三、意合与汉语动词搭配第23-25页
第三章 动词配价与对外汉语教学第25-43页
 一、配价理论之于对外汉语教学的重要价值第25-28页
 二、汉语动词与宾语第28-30页
  (一) 汉语动词与宾语概述第28-29页
  (二) 汉语动词与非受事宾语及对外汉语教学中的非受事宾语教学现状第29-30页
 三、运用配价理论进行对外汉语非受事宾语教学第30-36页
 四、运用配价理论分析对外汉语教学中学习者对动词运用的偏误第36-39页
 五、运用配价理论分析对外汉语教学遇到的歧义问题第39-43页
第四章 配价理论与对俄汉语教学的一点思考第43-47页
 一、汉、俄语的简单对比第43-45页
 二、汉、俄语的表达差异问题第45-46页
 三、理解及表达过程中的歧义问题第46页
 四、对俄汉语教学的一点思考第46-47页
结论第47-48页
注释第48-49页
参考文献第49-51页
在读期间发表论文情况第51-52页
致谢第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:回鹘文《两王子的故事》语言词法系统研究
下一篇:裴松之《三国志注》动词性复音词研究