| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-16页 |
| Chapter One Literature Review | 第16-24页 |
| ·Gu's Translation of Western Poems in the Ci and Qu Style | 第16-18页 |
| ·Other Relevant Studies | 第18-24页 |
| Chapter Two Gu's Ci and Qu Style Used in Translating English Poems | 第24-44页 |
| ·The Definition of the Ci and Qu Style | 第24-27页 |
| ·The Causes of the Translation in the Ci and Qu Style | 第27-32页 |
| ·Explanations for Poetry Translation in the Ci and Qu Style | 第32-44页 |
| ·Plural Complementarism of Translation Standard | 第32-37页 |
| ·Deconstructionism | 第37-44页 |
| Chapter Three The Ci and Qu Style in Poetry Translation | 第44-66页 |
| ·Characteristics of the Ci and Qu Style Used in Translating English Poems | 第44-50页 |
| ·Aesthetic Characteristics of Translated Poems in the Ci and Qu Style | 第50-66页 |
| ·Beauty of Sound | 第50-58页 |
| ·Beauty of Form | 第58-62页 |
| ·Beauty of Sense | 第62-66页 |
| Chapter Four Future Prospect of the Ci and Qu Style in Translating English Poems | 第66-80页 |
| ·Application | 第66-74页 |
| ·Application Range of Translation in the Ci and Qu style | 第67-71页 |
| ·Limitations | 第71-74页 |
| ·Effect of Translation in the Ci and Qu Style—A Questionnaire | 第74-80页 |
| Conclusion | 第80-84页 |
| Bibliography | 第84-92页 |
| Appendix Ⅰ A Questionnaire for the Acceptance of Translated Poems in Ci and Qu Style | 第92-94页 |
| Acknowledgements | 第94-96页 |