| 中文摘要 | 第1-7页 |
| ABSTRACT | 第7-8页 |
| 引言 | 第8-9页 |
| 第一章 任务描述 | 第9-10页 |
| 第二章 任务过程 | 第10-12页 |
| 第三章 案例分析 | 第12-19页 |
| ·图书简介类文本特点 | 第12页 |
| ·图书简介文本中英语言差异 | 第12-13页 |
| ·文本翻译策略 | 第13-17页 |
| ·顺句驱动 | 第13-14页 |
| ·句式重构 | 第14-15页 |
| ·增删重组 | 第15-17页 |
| ·书名的翻译策略 | 第17-19页 |
| ·直译法 | 第17页 |
| ·意译法 | 第17-19页 |
| 第四章 实践总结 | 第19-20页 |
| 附录 | 第20-60页 |
| 参考文献 | 第60-61页 |
| 致谢 | 第61-62页 |
| 个人简况及联系方式 | 第62-64页 |