首页--语言、文字论文--汉语论文--近代汉语论文

西方来华传教士对中国语言文字变革运动影响研究

摘要第1-5页
Abstract第5-11页
第1章 绪论第11-25页
   ·选题缘起第11-13页
   ·研究现状第13-18页
     ·语言文字变革的研究第13-15页
     ·西方来华传教士的研究第15-18页
   ·研究问题、研究方法及创新之处第18-20页
     ·研究问题第19页
     ·研究方法第19-20页
     ·创新之处第20页
   ·本文研究内容及结构第20-25页
第2章 传教士译介活动与中国语言文字变革思想的启蒙第25-49页
   ·天主教传教士的译介活动第25-34页
     ·天主教传教士来华情况概述第25-30页
     ·天主教传教士译介活动的特征及主要内容第30-34页
   ·新教传教士的译介活动第34-42页
     ·新教传教士来华情况概述第34-37页
     ·新教传教士译介活动的特征及主要内容第37-42页
   ·传教士译介活动对中国语言文字变革思想的启蒙第42-47页
     ·译介活动对中国传统语言观念的影响第42-44页
     ·传教士与中国语言文字变革思潮的兴起第44-47页
   ·小结第47-49页
第3章 传教士汉语学习与汉语拼音方主案的构建第49-71页
   ·传教士对汉语言文字的认知与态度第49-52页
     ·传教士对于学习中文及传教关系的认识第49-51页
     ·“文化适应”传教策略与汉语学习的开端第51-52页
   ·利玛窦与罗马字母汉字注音方案第52-56页
     ·利玛窦对汉语言文字的贡献第52-54页
     ·《西字奇迹》与利玛窦的拼音方案第54-56页
   ·金尼阁与最早的汉语拼音“利金方案”第56-60页
     ·金尼阁与《西儒耳目资》第56-58页
     ·“利金方案”第58-60页
   ·传教士对国语罗马字运动的影响第60-69页
     ·“利金方案”与国语罗马字运动第60-63页
     ·国语罗马字运动的演进第63-69页
   ·小结第69-71页
第4章 传教士华文报刊与欧化白话文的传播第71-95页
   ·西方传教士与欧化白话文的兴起第72-76页
     ·传教士使用“白话文”的尝试第72-74页
     ·报刊书面语的变化与白话文第74-76页
   ·传教士华文报刊中的白话文倾向第76-86页
     ·米怜与《察世俗每月统记传》第76-80页
     ·郭实腊与《东西洋考每月统记传》第80-86页
   ·传教士华文报刊对白话文的传播与促进第86-93页
     ·麦都思与《遐迩贯珍》第86-89页
     ·伟烈亚力与《六合丛谈》第89-93页
   ·小结第93-95页
第5章 传教士汉语研究对语言学的历史影响第95-113页
   ·传教士汉语研究与“中学西传”中的语言认识第96-99页
     ·明清期间传教士对汉语的研究第96-98页
     ·传教士汉语研究成果及其汉语观的西传第98-99页
   ·传教士汉语研究对西方语言学思想的影响第99-104页
     ·西方语言学思想的发展第99-102页
     ·传教士汉语研究对历史比较语言学的影响第102-104页
   ·西方语言学思想在中国的回溯传入第104-111页
     ·传教士华文报刊中的西方语言学思想第105-109页
     ·对中国语言文字变革运动的再思考第109-111页
   ·小结第111-113页
第6章 结论第113-119页
   ·研究结论第113-116页
   ·研究局限第116-119页
参考文献第119-133页
附录第133-143页
 附录1:论文中西方传教士一览表第133-136页
 附录2:《西字奇迹》截图及《中原音韵活图》第136-138页
 附录3:论文中西方传教士华文报刊一览表第138-139页
 附录4:西士论中国语言文字第139-143页
致谢第143-145页
攻读博士期间科研成果第145页

论文共145页,点击 下载论文
上一篇:对外汉语教师素质研究
下一篇:陕南商洛客家方言岛研究