| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| Chapter Ⅰ Introduction | 第10-12页 |
| Chapter Ⅱ Literature review | 第12-22页 |
| ·Definition of Drama | 第12-13页 |
| ·Features of drama | 第13-15页 |
| ·Features of drama translation | 第15-16页 |
| ·Literature review of drama translation studies | 第16-20页 |
| ·Drama translation studies in the West | 第16-18页 |
| ·Drama translation studies in China | 第18-20页 |
| ·Literature review of Our Town | 第20-22页 |
| Chapter Ⅲ Theoretical framework: Skopos theory | 第22-32页 |
| ·An introduction to Skopos theory | 第22-25页 |
| ·Basic rules of Skopos theory | 第25-27页 |
| ·The Skopos rule | 第25-26页 |
| ·The coherence rule | 第26页 |
| ·The fidelity rule | 第26-27页 |
| ·Skopos theory in literary translation | 第27-28页 |
| ·Application on perfonnance-oriented drama translation | 第28-32页 |
| ·The perspective of the translator | 第29页 |
| ·The perspective of the director | 第29-30页 |
| ·The perspective of the actor | 第30页 |
| ·The perspective of the audience | 第30-32页 |
| Chapter Ⅳ A case study of drama translation of Our Town | 第32-51页 |
| ·Thornton Wilder and his drama Our Town | 第32-35页 |
| ·Thornton Wilder | 第32-33页 |
| ·Our Town | 第33-35页 |
| ·Analysis of Our Town's translation | 第35-48页 |
| ·The perspective of the translator | 第35-37页 |
| ·The perspective of the director | 第37-42页 |
| ·The perspective of the actor | 第42-45页 |
| ·The perspective of the audience | 第45-48页 |
| ·Suggestions for further improvement | 第48-51页 |
| Chapter Ⅴ Conclusion | 第51-53页 |
| ·Conclusion | 第51-52页 |
| ·Limitations | 第52页 |
| ·Recommendation for further research | 第52-53页 |
| References | 第53-56页 |
| Acknowledgements | 第56页 |