| ACKNOWLEDGEMENT | 第1-5页 |
| 内容摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6-9页 |
| Introduction | 第9-12页 |
| Chapter Ⅰ Literature Review | 第12-18页 |
| ·Initial Stage | 第12页 |
| ·Cross-cultural Perspective | 第12-13页 |
| ·Perspective of Pragmatics | 第13-15页 |
| ·Functional Equivalence Perspective | 第15页 |
| ·Functionalist Perspective | 第15-18页 |
| Chapter Ⅱ Functionalist Theory and Translation of Tourism Text | 第18-25页 |
| ·Representatives of the Theory and Their Viewpoints | 第18-21页 |
| ·Translation of Tourism Text | 第21-25页 |
| Chapter Ⅲ Existing Translation Problems in Beijing Scenic Spots | 第25-33页 |
| ·Misspelling | 第25-26页 |
| ·Lack of Historical Information | 第26-29页 |
| ·Information Redundancy | 第29-31页 |
| ·Omission of Cultural Differences | 第31-33页 |
| Chapter Ⅳ Functionalist Approaches to Translation of Tourism Text | 第33-55页 |
| ·Addition | 第33-38页 |
| ·Explanation | 第38-41页 |
| ·Interpretation | 第41-44页 |
| ·Deletion | 第44-48页 |
| ·Analogy | 第48-50页 |
| ·Compilation | 第50-55页 |
| Conclusion | 第55-57页 |
| Bibliography | 第57-60页 |
| Appendices | 第60-64页 |