ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-5页 |
内容摘要 | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-10页 |
Introduction | 第10-12页 |
Chapter Ⅰ Literature Review | 第12-16页 |
Chapter Ⅱ Postcolonial Theory and Postcolonial Translation Theory | 第16-26页 |
·Postcolonial Theory | 第16-20页 |
·Definition of Post-colonialism and Postcolonial Theory | 第16-19页 |
·Framework of Postcolonial Theory | 第19-20页 |
·Postcolonial Translation Theory | 第20-26页 |
·Born of Postcolonial Translation Theory | 第21页 |
·Development of Postcolonial Translation Theory | 第21-24页 |
·Postcolonial Translation Theory in China | 第24-26页 |
Chapter Ⅲ Shuihu Zhuan and The Marshes of Mount Liang | 第26-35页 |
·Introduction to Shuihu Zhuan | 第26-30页 |
·History and Development of Shuihu Zhuan | 第26-28页 |
·Values of Shuihu Zhuan and Its Major Versions of English Translations | 第28-30页 |
·Introduction to The Marshes of Mount Liang | 第30-35页 |
·Translators and Historical Background of The Marshes of Mount Liang | 第30-32页 |
·Value Orientation of The Marshes ofMount Liang | 第32-35页 |
Chapter Ⅳ Study of Cultural Terms Transference in The Marshes of Mount Liang from he Postcolonial Perspective | 第35-60页 |
·Choice of Translation Strategy in The Marshes of Mount Liang | 第35-39页 |
·Dent-Young's Choice of Translation Strategy | 第36-37页 |
·Factors Affecting the Choice of Translation Strategy | 第37-39页 |
·Cultural Terms Transference | 第39-60页 |
·The Transference of Religious Terms | 第40-53页 |
·The Transference of Chinese Idioms | 第53-60页 |
Conclusion | 第60-62页 |
Bibliography | 第62-64页 |