| 致谢 | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| ABSTRACT | 第7-9页 |
| 第一章 任务起源 | 第9-10页 |
| 第二章 案例分析过程 | 第10-15页 |
| ·文化差异的表现 | 第10-12页 |
| ·客观生活环境的不同 | 第10页 |
| ·宗教信仰的不同 | 第10-11页 |
| ·思维方式及观念不同 | 第11页 |
| ·习语典故的差异 | 第11-12页 |
| ·文化差异造成的翻译障碍 | 第12-15页 |
| ·词汇空缺 | 第12-13页 |
| ·词义不对等 | 第13页 |
| ·文化缺省 | 第13-15页 |
| 第三章 具体解决方法 | 第15-19页 |
| ·外文做注 | 第15-16页 |
| ·文内明示 | 第16页 |
| ·重现,即直译法 | 第16-17页 |
| ·意译法 | 第17-19页 |
| 第四章 总结 | 第19-20页 |
| 参考文献 | 第20-21页 |
| 附件 | 第21-41页 |