Abstract | 第1-8页 |
摘要 | 第8-9页 |
List of Tables | 第9-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-20页 |
·Research Background | 第10-13页 |
·The Definition of Culture | 第10-12页 |
·The Classification of Culture | 第12-13页 |
·Research Objectives | 第13-16页 |
·Research Significance | 第16-17页 |
·Research Design | 第17-18页 |
·Research Questions | 第17页 |
·Research Method | 第17-18页 |
·Data Collection | 第18页 |
·Data Analysis | 第18页 |
·Structure of the Thesis | 第18-20页 |
Chapter Two Literature Review | 第20-26页 |
·Previous Studies of Cultural Translation | 第20-21页 |
·Studies of Cultural Translation Abroad | 第20页 |
·Studies of Cultural Translation at Home | 第20-21页 |
·Previous Studies of Moment in Peking | 第21-22页 |
·Previous Translation Studies in Light of Adaptation Theory | 第22-25页 |
·Summary | 第25-26页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第26-34页 |
·The Origin of Adaptation Theory | 第26页 |
·The Key Notions of Adaptation Theory | 第26-31页 |
·Using Language as a Process of Continuous Choice-Making | 第27页 |
·Three Properties of Language: Variability, Negotiability and Adaptability | 第27-29页 |
·Four Angles of Investigation | 第29-31页 |
·Adaptation and Translation | 第31-33页 |
·Translation as a Process of Continuous Choice-Making | 第31-32页 |
·Aspects of Adaptability in Translation Process | 第32-33页 |
·The Compatibility between Culture Translation and Adaptation Theory | 第33-34页 |
Chapter Four Cultural Translation and the Corresponding Translation Strategies in Moment in Peking | 第34-50页 |
·The Brief Introduction to Lin Yutang | 第34-36页 |
·Lin Yutang’s Contribution to Translation Theory | 第36-37页 |
·An Introduction to Moment in Peking | 第37-38页 |
·Cultural Elements and the Corresponding Translation Strategies | 第38-49页 |
·Translation of Ecological Culture | 第38-39页 |
·Translation of Material Culture | 第39-42页 |
·Translation of Social Culture | 第42-47页 |
·Translation of Religious Culture | 第47-48页 |
·Translation of Linguistic Culture | 第48-49页 |
·Summary | 第49-50页 |
Chapter Five Analysis of the Cultural Translation in Light of Adaptation Theory | 第50-64页 |
·Adaptation to Communicative Context | 第50-59页 |
·Adaptation to the Physical World | 第50-52页 |
·Adaptation to the Social World | 第52-57页 |
·Adaptation to the Mental World | 第57-59页 |
·Salience of Adaptation Process in Cultural Translation | 第59-63页 |
·Salience Concerning Translator’s Purpose | 第59-62页 |
·Salience Concerning Readers’ Response | 第62-63页 |
·Summary | 第63-64页 |
Chapter Six Conclusion | 第64-67页 |
·Major Findings of the Study | 第64-65页 |
·Limitations of the Study and Suggestions for Further Research | 第65-67页 |
References | 第67-72页 |
Acknowledgements | 第72页 |