首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

原则性多义模式下中国学习者英语介词习得实证研究--以with为例

Abstract第1-7页
摘要第7-8页
List of Figures第8-9页
List of Tables第9-10页
List of Abbreviations第10-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·Background of the Present Study第11-12页
   ·Rationale of the Present Study第12-14页
   ·Research Questions of the Present Study第14页
   ·Layout of the Present Study第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-28页
   ·Approaches on Semantic Analysis of English Spatial Preposition第15-17页
     ·Geometric Account第15-16页
     ·Functional Account第16页
     ·Hybrid Account第16-17页
   ·Studies on the Semantics of with第17-22页
     ·Nilsen’s Syntactic Tests and Semantic Features Identifying Senses of with第17-20页
     ·Semantic Analysis of with by McKercher第20-22页
   ·Studies on the Acquisition of Spatial Prepositions第22-23页
     ·Studies on L1 Acquisition of Spatial Prepositions第22页
     ·Studies on L2 Acquisition of Spatial Prepositions第22-23页
   ·Studies on the Acquisition of with第23-26页
   ·Summary of Literature Review第26-28页
Chapter Three Theoretical Framework第28-46页
   ·Principled-polysemy Model第28-34页
     ·Criteria in Identification of Distinct Senses for a Preposition第29-31页
     ·Criteria in Identification of Proto Sense for a Preposition第31-34页
   ·Diagnostics on the Semantic Categorization of with第34-38页
     ·Diagnostics by McKercher on Semantic Categorization of with第34页
     ·Diagnostics Used in the Present Thesis第34-38页
   ·Semantic Network of with under Principled-polysemy Approach in the Present Thesis第38-46页
     ·Semantics of with in Dictionaries and Literature第38-40页
     ·Semantic Network of with Conducted by the Present Thesis第40-46页
Chapter Four Research Design第46-51页
   ·Pilot Corpus Study on the Usage of with by Chinese EFL Learners第46-47页
   ·Participants of the Present Study第47-49页
   ·Instruments of the Present Study第49-50页
   ·Procedures of the Present Study第50页
   ·Data Collecting and Scoring第50-51页
Chapter Five Results and Discussion第51-63页
   ·Results of Semantic Judgment Task (SJT)第51-55页
   ·Results of Translation Close Task (TCT)第55-59页
   ·Discussion第59-63页
Chapter Six Conclusions第63-65页
   ·Conclusion第63页
   ·Implications第63-64页
   ·Limitations第64-65页
References第65-69页
Appendix A Language Proficiency Assessment第69-72页
Appendix B Semantic Judgment Task第72-74页
Appendix C Translation Close Task第74-76页
Appendix D Post-hoc Test for Language Proficiency Assessment第76-77页
Appendix E Post-hoc Tests for Four Senses across Proficiency levels in Semantic Judgment Task第77-78页
Appendix F Post-hoc Tests for Nine Senses across Proficiency levels in Translation Close Task第78-80页
Acknowledgements第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:场独立与场依存认知风格与大学生阅读附带词汇习得的相关性研究
下一篇:顺应论视角下的文化翻译研究--以《京华烟云》为例