首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论框架下的科技英语翻译研究--基于航天科技英语的汉译研究

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-9页
Chapter 1 Introduction第9-12页
   ·Research Background第9-10页
   ·Significance of the Study第10-11页
   ·Thesis Structure第11-12页
Chapter 2 Research on English for Science and Technology第12-24页
   ·Definition of EST第12-14页
   ·Classification of EST第14-15页
   ·Language Features of EST第15-21页
     ·Lexical Feature第16-20页
     ·Syntax Feature第20-21页
   ·Comparison with Literary Language第21-24页
Chapter 3 Theory of Functional Equivalence第24-32页
   ·Overview第24-25页
   ·Necessity and Feasibility Analysis第25-26页
   ·The Core Values第26-32页
     ·Nature of Translating第26-28页
     ·Priority of Dynamic Equivalence over Formal Equivalence第28-30页
     ·Priority of the Needs of the audience over the Forms of Language第30-32页
Chapter 4 Lexical Translation for Technical Text第32-41页
   ·Accuracy第32-36页
   ·Professionalism第36-41页
Chapter 5 Sentence Translation for Technical Text第41-49页
   ·Forward Sequence Translation第41-44页
   ·Shift Sequence Translation第44-49页
Chapter 6 Conclusion第49-53页
   ·Major Findings第49-50页
   ·Innovations and Limitations第50-51页
   ·The prospect for Future Studies第51-53页
Bibliography第53-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:论汉英旅游翻译:问题与对策
下一篇:关于日语动量词的研究