Acknowledgements | 第1-4页 |
摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Introduction | 第10-14页 |
Chapter One Literature Review | 第14-20页 |
·Relevant Studies outside China | 第14-17页 |
·Relevant Studies within China | 第17-20页 |
Chapter Two Problems in C-E Tourist Translation | 第20-32页 |
·Conspicuous Problems | 第20-26页 |
·Misspelling and Capitalization Errors | 第20-21页 |
·Pinyin Errors and Puctuation Errors | 第21-23页 |
·Random Omission | 第23-24页 |
·Inconsistency | 第24-26页 |
·Grammatical Errors | 第26页 |
·Inconspicuous Problems | 第26-32页 |
·Improper Collocations | 第27-28页 |
·Redundancy and Personification | 第28-29页 |
·Lack of Explanation | 第29-30页 |
·Over-translation | 第30-32页 |
Chapter Three Causes of Problems in C-E Tourist Translation | 第32-42页 |
·Causes of Conspicuous Problems | 第32-33页 |
·Causes of Inconspicuous Problems | 第33-42页 |
·Influence of Different Cultures on C/E Tourist Texts | 第34-40页 |
·Rigid Adherence to Traditional Translation Principles | 第40-42页 |
Chapter Four Approaches for Improving C-E Tourist Translation | 第42-51页 |
·Amplification | 第42-44页 |
·Omission | 第44-47页 |
·Adaptation | 第47-51页 |
Conclusion | 第51-53页 |
Bibliography | 第53-56页 |