作者简介 | 第1-6页 |
摘要 | 第6-8页 |
ABSTRACT | 第8-14页 |
Abbreviations | 第14-15页 |
Table | 第15-16页 |
Figure | 第16-17页 |
1 Introduction | 第17-22页 |
§1.1 Research Background | 第17-18页 |
§1.2 Research Significance | 第18-20页 |
§1.3 Structure of the Thesis | 第20-22页 |
2 Literature Review | 第22-34页 |
§2.1 Process- oriented Translation Studies | 第22-28页 |
·Experiential Researches | 第23-24页 |
·Theoretical Researches | 第24-26页 |
·Empiircal Researches | 第26-28页 |
§2.2 Think-aloud Protocols (TAPs) | 第28-34页 |
·Origin and Development of TAPs | 第28-29页 |
·TAPs' Achievements in Translation Studies | 第29-34页 |
3 Research Methodology | 第34-46页 |
§3.1 Research Objectives | 第34-35页 |
§3.2 Subjects | 第35-37页 |
§3.3 Source Texts | 第37-38页 |
§3.4 Research Process | 第38-46页 |
·Warm-up | 第38-39页 |
·Records and Transcriptions | 第39-42页 |
·Data Coding | 第42-46页 |
4 Analyses and Results | 第46-73页 |
§4.1 Qualitative Analysis of TAPs Data | 第46-62页 |
·Qualitative Analysis on TAPs Data Person by Person | 第46-56页 |
·Findings on Translation Process from the Qualitative Analysis | 第56-62页 |
§4.2 Quantitative Analysis of TAPs Data | 第62-73页 |
·Quantitative Analysis on Use of Translation Strategies | 第62-67页 |
·Quantitative Analysis on Use of Translation Units | 第67-73页 |
5 Conclusion | 第73-78页 |
§5.1 Major Findings | 第73-75页 |
§5.2 Implications | 第75页 |
§5.3 Limitations | 第75-76页 |
§5.4 Suggestions for Future Research | 第76-78页 |
Acknowledgements | 第78-79页 |
References | 第79-86页 |
Appendix I | 第86-87页 |
Appendix II | 第87-88页 |
Appendix III | 第88-112页 |