| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| Contents | 第8-10页 |
| Introduction | 第10-13页 |
| Chapter 1 Translation Studies from the Cultural View | 第13-30页 |
| ·Cultural Shift in Translation Studies | 第13-22页 |
| ·Development of Cultural Translation Studies in the West | 第13-20页 |
| ·Development of Cultural Translation Studies in China | 第20-22页 |
| ·Delimitation of Important Concepts | 第22-30页 |
| ·Delimitation of Ideology | 第22-26页 |
| ·Delimitation of Poetics | 第26-28页 |
| ·The Relationship Between Ideology,Poetics and Translation | 第28-30页 |
| Chapter 2 Overview of Literary Translation from 1949-1965 | 第30-61页 |
| ·A Survey of Literary Translation from 1949 to 1965 | 第30-37页 |
| ·Translation of the Soviet-Russian Literature | 第32-34页 |
| ·Translation of Literary Works in Asia,Africa and South America | 第34-35页 |
| ·Translation of the Occident Literature | 第35-37页 |
| ·A General Analysis of the Survey | 第37-53页 |
| ·From the Perspective of Ideology from 1949-1965 | 第38-49页 |
| ·From the Perspective of Poetics from 1949 to 1965 | 第49-53页 |
| ·Representative Translators | 第53-59页 |
| ·Summary | 第59-61页 |
| Chapter 3 Overview of Literary Translation from 1966-1976 | 第61-84页 |
| ·A Survey of Literary Translation from 1966-1976 | 第61-67页 |
| ·A General Analysis of the Survey | 第67-79页 |
| ·From the Perspective of Ideology from 1966-1976 | 第68-74页 |
| ·From the Perspective of Poetics from 1966-1976 | 第74-79页 |
| ·Representative Translators | 第79-82页 |
| ·Summary | 第82-84页 |
| Conclusion | 第84-87页 |
| Notes | 第87-90页 |
| Bibliography | 第90-96页 |
| Acknowledgements | 第96-97页 |
| 攻读学位期间的主要研究成果目录 | 第97页 |