摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
1. 引言 | 第7-9页 |
2. 浅析汉语政论性文章的英译要点 | 第9-11页 |
·汉语政论性文章的语言特点 | 第9页 |
·汉语政论性文章英译的重要性 | 第9-11页 |
3. 汉语政论性文章的翻译原则 | 第11-13页 |
·忠实原文 | 第11页 |
·表达完整 | 第11-13页 |
4. 汉语政论性文章长句的英译处理 | 第13-21页 |
·汉语政论性文章长句的合句处理 | 第13-16页 |
·含有递进关系的长句的合句处理 | 第13-14页 |
·含有转折关系的长句的合句处理 | 第14-15页 |
·含有并列关系的长句的合句处理 | 第15-16页 |
·汉语政论性文章长句的拆句处理 | 第16-21页 |
·含有两个或两个以上主题长句的拆句处理 | 第16-18页 |
·含有总分关系的长句的拆句处理 | 第18-21页 |
5. 结语 | 第21-23页 |
参考文献 | 第23-25页 |
附录:翻译资料 | 第25-57页 |
读研期间科研成果 | 第57-59页 |
致谢辞 | 第59-61页 |