首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

浅谈汉语政论性文章长句的英译

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
1. 引言第7-9页
2. 浅析汉语政论性文章的英译要点第9-11页
   ·汉语政论性文章的语言特点第9页
   ·汉语政论性文章英译的重要性第9-11页
3. 汉语政论性文章的翻译原则第11-13页
   ·忠实原文第11页
   ·表达完整第11-13页
4. 汉语政论性文章长句的英译处理第13-21页
   ·汉语政论性文章长句的合句处理第13-16页
     ·含有递进关系的长句的合句处理第13-14页
     ·含有转折关系的长句的合句处理第14-15页
     ·含有并列关系的长句的合句处理第15-16页
   ·汉语政论性文章长句的拆句处理第16-21页
     ·含有两个或两个以上主题长句的拆句处理第16-18页
     ·含有总分关系的长句的拆句处理第18-21页
5. 结语第21-23页
参考文献第23-25页
附录:翻译资料第25-57页
读研期间科研成果第57-59页
致谢辞第59-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:非线性泛函微分与泛函方程单支方法的稳定性分析
下一篇:试论文学翻译中源语文化的再现