首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

英汉习语对比所反映的东西方文化异同

Abstract第1-7页
摘要第7-11页
Chapter 1 Introduction第11-13页
   ·Aim of the Study第11-12页
   ·Organization of the Thesis第12-13页
Chapter 2 Language, Culture and Idioms第13-25页
   ·Language and Culture第13-16页
     ·Definitions of Culture第13-14页
     ·Relationship Between Language and Culture第14-16页
   ·Definitions of English and Chinese Idioms第16-17页
   ·Range and Classifications of English and Chinese Idioms第17-24页
     ·Classification of English Idioms第18-20页
     ·Classification of Chinese Idioms第20-24页
   ·Importance of Idioms in Language第24-25页
Chapter 3 Features of English and Chinese Idioms and Idiom Transformation第25-43页
   ·Structural Features of English and Chinese Idioms第25-29页
     ·Structural Features of English Idioms第26-28页
     ·Structural Features of Chinese Idioms第28-29页
   ·Phonological Features of English and Chinese Idioms第29-31页
   ·Transformation of English and Chinese Idioms第31-43页
     ·Regular Transformation of English and Chinese Idioms第32-38页
       ·Rules of Regular Transformation of English Idioms第32-35页
       ·Rules of Regular Transformation of Chinese Idioms第35-38页
     ·Irregular Transformations in English and Chinese第38-43页
       ·Rules of Irregular Transformations in English Idioms第38-40页
       ·Rules of Irregular Transformations in Chinese Idioms第40-43页
Chapter 4 Origins of English and Chinese Idioms and Their Cultural Associations第43-63页
   ·Origins of English and Chinese Idioms第43-57页
     ·Origins of English Idioms第43-51页
     ·Origins of Chinese Idioms第51-57页
   ·National and Cultural Associations of English and Chinese Idioms第57-63页
     ·Different Associations of Social Systems and Conventions第58页
     ·Different Associations of Plants第58-60页
     ·Different Associations of Animals第60-63页
Chapter 5 Corresponding Levels of English and Chinese Idioms on Form and Meaning第63-75页
   ·Corresponding Idioms in English and Chinese第63-68页
     ·Loan Words第64-65页
     ·Idioms Formally and Semantically Similar第65-66页
     ·Idioms Formally Different and Semantically Similar第66-68页
   ·Semi-corresponding Idioms in English and Chinese第68-71页
     ·Idioms Similar in Meaning and Different in Rhetorical Color第68-69页
     ·Idioms Similar in Meaning and Different in Range of Use第69-71页
   ·Non-corresponding Idioms in English and Chinese第71-75页
Chapter 6 Idiom Translation and Utilization of Idioms in Cross-cultural Communication第75-92页
   ·Idiom Translation Between English and Chinese第75-78页
   ·Strategies of Idiom Translation Between English and Chinese第78-86页
   ·Translation of Two-part Allegorical Sayings from Chinese to English第86-89页
   ·Utilization of Idioms in Cross-cultural Communication第89-92页
Conclusion第92-95页
Bibliography第95-98页

论文共98页,点击 下载论文
上一篇:论网络游戏中虚拟财产的刑法保护
下一篇:言语礼貌英汉跨文化对比及其对英汉教学的启示