Abstract (Chinese & English) | 第1-6页 |
Introduction | 第6-14页 |
·Significance | 第6-8页 |
·Background | 第8-12页 |
·Map | 第12-14页 |
Chapter One Literature Review and Relevant Theoretical Discussion | 第14-25页 |
·Linguistic Anthropology and its Three Major Traditions | 第14-18页 |
·Ethnography of Speaking | 第15页 |
·Boasian Tradition | 第15-17页 |
·Cognitive Anthropology | 第17-18页 |
·Cognitive Linguistics | 第18-19页 |
·Imagery | 第19-21页 |
·Image | 第19-20页 |
·Schema | 第20-21页 |
·Relationship between Imagery, Culture and Language | 第21-25页 |
·Culture and Language | 第21-22页 |
·Imagery, Culture and Language | 第22-25页 |
Chapter Two Main Differences between Chinese Culture and English Culture | 第25-34页 |
·Comparison of Chinese Culture and English Culture | 第27-32页 |
·Different Value Systems | 第27-30页 |
·Different World Views | 第30-31页 |
·Different National Characters | 第31-32页 |
·Cultural Differences Reflected on Imagery | 第32-34页 |
Chapter Three Application of Imagery Theory to Tang Poetry Translation | 第34-48页 |
·Standards | 第34-36页 |
·Principles | 第36页 |
·Approaches | 第36-44页 |
·Keeping Approach | 第37-40页 |
·Changing Approach | 第40-44页 |
·Imagery Integration and Hybridized Poetry | 第44-48页 |
Conclusion | 第48-50页 |
Bibliography | 第50-52页 |
发表论文(清单) | 第52-53页 |
Acknowledgement | 第53-54页 |
学位论文独创性声明 | 第54-55页 |
学位论文知识产权权属声明 | 第55页 |