首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

中美电视谈话节目会话对比研究--以《艺术人生》和Larry King Live为例

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
Acknowledgements第8-11页
Chapter 1 Introduction第11-14页
   ·Preliminary Remarks第11页
   ·Purpose and Significance of the Study第11-12页
   ·Data Collection and Research Method第12-13页
   ·Framework of the Thesis第13-14页
Chapter 2 Literature Review第14-22页
   ·A Brief Introduction to Conversational Analysis第14-17页
     ·Origin of CA第14-15页
     ·Definition and Development of CA第15-17页
   ·Previous Studies of CA第17-20页
   ·Previous Studies of TV Talk Show第20-22页
Chapter 3 A Contrastive Analysis of Chinese and American TV Talk Show第22-44页
   ·The Theoretical Basis第22-25页
     ·Conversational Structure第22-25页
     ·Cooperative Principle第25页
   ·From a Pragmatic Perspective第25-41页
     ·The Similarities第26-35页
       ·Repair Mechanism第26-30页
       ·Adjacency Pairs第30-33页
       ·Iteration第33-34页
       ·Interruption第34-35页
     ·The Differences第35-41页
       ·Repair Mechanism第36-37页
       ·Adjacency Pairs第37-38页
       ·Iteration第38-41页
       ·Interruption第41页
   ·From a Lexical Perspective第41-44页
     ·The Similarities第42页
     ·The Differences第42-44页
Chapter 4 Results and Discussion第44-49页
   ·Causes for the Similarities第44页
   ·Causes for the Differences第44-49页
     ·Differences Caused by Cultural Values第44-46页
     ·Differences Caused by Ways of Thinking第46-47页
     ·Differences Caused by Social Relations第47-49页
Chapter 5 Conclusion第49-52页
   ·Conclusion第49-51页
   ·Limitations and Suggestions for Future Study第51-52页
Works Cited第52-54页
Bibliography第54-57页
Appendix 1 Transcription Symbols第57-58页
Appendix 2 Tables of TV Talk Show第58-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:动态多元的翻译批评标准探索
下一篇:从心理语境看影视剧片名的翻译