首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

语义场中具有“变化”语义的动词研究

中文摘要第1-3页
Abstract第3-6页
绪论第6-12页
 一、国内外研究现状第6-9页
 二、研究方法、对象及目的第9页
 三、研究的理论基础第9-10页
 四、论文研究的新意第10-11页
 五、论文的结构第11-12页
第一章 语义场理论的功能阐释第12-24页
 第一节 语义场理论的发展第12-17页
  一、特里尔的语义场理论第12-14页
  二、其他学者的语义场及相关理论第14-17页
 第二节 语义场的类型第17-18页
 第三节 语义场的功能第18-22页
  一、建构并分析语义场所依据的原则第18-19页
  二、"功能"的概念第19-21页
  三、语义场单位之间的意义关系第21-22页
 本章小结第22-24页
第二章 俄语"变化"语义场理论综述第24-44页
 第一节 "变化"的日常概念及哲学阐述第24-28页
  一、"变化"的日常概念第24-25页
  二、"变化"的哲学阐述第25-28页
 第二节 义素分析方法简述第28-33页
  一、义素的概念第29页
  二、义素分析的步骤第29-31页
  三、义素分析的优点第31-33页
 第三节 俄语"变化"语义场的结构第33-43页
  一、俄语"变化"语义场场核结构第34-36页
  二、俄语"变化"语义场中心结构第36-41页
  三、俄语"变化"语义场边缘结构第41-43页
 本章小结第43-44页
第三章 俄语"变化"语义场场核动词的主从联系第44-58页
 第一节 场核动词的搭配性能第44-54页
  一、变化对象为人第44-50页
  二、变化对象为事物第50-54页
 第二节 场核动词的扩展性能第54-56页
  一、时间扩展成分第55页
  二、程度扩展成分第55-56页
  三、空间扩展成分第56页
  四、其它类型扩展成分第56页
 本章小结第56-58页
结语第58-60页
附表第60-86页
参考文献第86-90页
致谢第90-91页
攻读学位期间发表的论文第91-92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:新闻语篇的人际意义连贯
下一篇:俄汉全译之增译研究