首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《全球化与去殖民化》学术讲座模拟交替传译实践报告

Abstract第5页
摘要第6-8页
Chapter One Task Description第8-11页
    1.1 Background of the Lecture第8-9页
    1.2 Professor Antony Hopkins第9页
    1.3 Language Features of British English第9-11页
Chapter Two Process Description第11-17页
    2.1 Pre-interpreting第11-15页
        2.1.1 The Key Points for Interpreting Academic Lecture第11-12页
        2.1.2 Preparation for the Lecture Topic第12-13页
        2.1.3 Preparation for Terms and Background Knowledge第13-15页
        2.1.4 Preparation for the Interpreting Environment第15页
    2.2 During-interpreting第15-16页
    2.3 Post-interpreting第16-17页
Chapter Three Theoretical Framework and Case Analysis第17-29页
    3.1 An Overview of the Effect Model第17-18页
    3.2 Case Analysis第18-29页
        3.2.1 Application of Effort Model to Listening and Analysis第18-21页
        3.2.2 Application of Effort Model to Note-taking第21-26页
        3.2.3 Application of Effort Model to Memorizing第26-29页
Chapter Four Conclusion第29-31页
References第31-32页
Appendix A第32-37页
Appendix B第37-41页
Acknowledgements第41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:基于豆瓣网的知识网民集体记忆建构研究--以《红楼梦》为例
下一篇:论麦家小说的女性人物