首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

巴斯内特文化翻译观视角下的摇滚乐歌词汉译文化元素探析

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
致谢第6-8页
第1章 引言第8-14页
    1.1 摇滚乐的起源与历史第8-9页
    1.2 研究摇滚乐歌词的意义第9-12页
    1.3 研究问题第12页
    1.4 研究目标第12页
    1.5 论文结构第12-14页
第2章 文献综述第14-17页
    2.1 歌词翻译的国内研究第14-15页
    2.2 歌词翻译的国外研究第15-16页
    2.3 当前研究存在的一些问题第16-17页
第3章 摇滚乐歌词汉译文化元素探析第17-40页
    3.1 摇滚乐中的文化元素第17-25页
        3.1.1 爱情第17-19页
        3.1.2 个人经历或生活态度第19-22页
        3.1.3 对社会状况的反映第22-25页
    3.2 苏珊·巴斯内特的文化翻译观第25-27页
    3.3 摇滚乐歌词文化元素汉译第27-40页
        3.3.1 直接翻译第27-30页
        3.3.2 解码第30-36页
        3.3.3 增补第36-40页
第4章 结论第40-41页
    4.1 本文结论第40页
    4.2 本文局限性第40-41页
参考文献第41-43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:民族旅游游客体验真实性对满意度的影响研究
下一篇:基于背向瑞利散射的少模光纤传输特性测量技术研究