首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

基于语料库的动词“(不)知道”句法语义语用研究

中文摘要第6-7页
Abstract第7页
1. 绪论第10-14页
    1.1 研究现状第10-12页
        1.1.1 话语标记方面的研究第10页
        1.1.2 本体角度的研究第10-11页
        1.1.3 对外汉语教学方面的研究第11页
        1.1.4 心理学哲学角度的研究第11-12页
    1.2 研究理论和研究方法第12页
        1.2.1 研究理论第12页
        1.2.2 研究方法第12页
    1.3 研究意义及创新之处第12-13页
        1.3.1 研究意义第12-13页
        1.3.2 创新之处第13页
    1.4 语料选取说明第13-14页
2. “(不)知道”的句法形式分析第14-30页
    2.1 跟主语搭配的情况第14-22页
        2.1.1 “(不)知道”跟主语搭配情况的量化统计第14-16页
        2.1.2 “(不)知道”跟主语搭配情况的相关分析第16-19页
        2.1.3 固定格式“我所知道的……”和“你所不知道的第19-22页
    2.2 跟状语搭配的情况第22-26页
        2.2.1 受副词修饰的情况第23-25页
        2.2.2 受能愿动词修饰的情况第25-26页
    2.3 “(不)知道”习用语数据统计及相关分析第26-30页
        2.3.1 人称代词与“知道”搭配的统计分析第26-27页
        2.3.2 其他成分与“(不)知道”搭配的统计分析第27-30页
3. “(不)知道”入句的意义分析第30-35页
    3.1 基本意义与语义虚化第30-33页
        3.1.1 基本意义第30-31页
        3.1.2 语义虚化第31-33页
    3.2 客观事实与主观意愿第33-35页
4. “(不)知道”的语用分析第35-43页
    4.1 已知信息和新信息第35-38页
        4.1.1 “(不)知道”与已知信息第35-37页
        4.1.2 “(不)知道”与未知信息第37-38页
    4.2 “(不)知道”与言外之意第38-43页
        4.2.1 “(不)知道”与会话含义和合作原则的分析第38-40页
        4.2.2 信息的预设第40-43页
5. 结语第43-45页
参考文献第45-46页
致谢第46-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:从生态语言学视角探究汉语网络流行语的特点及生态观
下一篇:从中级综合课中窥视文化教学--以《给儿子起名字》为例