| Acknowledgements | 第3-4页 |
| Abstract | 第4页 |
| 中文摘要 | 第5-6页 |
| Contents | 第6-7页 |
| Chapter One Introduction | 第7-11页 |
| 1.1 Rationale and Significance of the Study | 第7-8页 |
| 1.2 Research Questions | 第8页 |
| 1.3 Methodology and Data Collection | 第8-10页 |
| 1.4 Structure of the Thesis | 第10-11页 |
| Chapter Two Literature Review | 第11-15页 |
| 2.1 Previous Studies on Lu Xun | 第11-13页 |
| 2.2 Transfer Studies in Translation | 第13-15页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第15-19页 |
| 3.1 Definition of Language Transfer | 第15-16页 |
| 3.2 Borrowing Transfer | 第16-17页 |
| 3.3 Transfer from Translating Language to Writing Language | 第17-19页 |
| Chapter Four Lu Xun’s Translation Activities | 第19-22页 |
| 4.1 Lu Xun as a Translator | 第19-20页 |
| 4.2 Lu Xun’s Translation Activities | 第20-22页 |
| Chapter Five The Effects of Lu Xun’s Translating Language on His Writing Language | 第22-46页 |
| 5.1 New Forms of Speech Recording | 第22-26页 |
| 5.2 New Expressing Form for the Adverbial of Time | 第26-30页 |
| 5.3 The Introduction of Western Punctuations | 第30-41页 |
| 5.3.1 Dash | 第31-37页 |
| 5.3.2 Ellipsis | 第37-41页 |
| 5.4 Long Attributive | 第41-46页 |
| Chapter Six Conclusion | 第46-49页 |
| 6.1 Review of the Present Study | 第46-47页 |
| 6.2 Major Findings of the Present Study | 第47-48页 |
| 6.3 Limitations and Suggestions | 第48-49页 |
| Bibliography | 第49-53页 |
| Appendix 1 | 第53-55页 |
| Appendix 2 | 第55-57页 |
| Appendix 3 | 第57-58页 |
| Appendix 4 | 第58-61页 |
| Appendix 5 | 第61-62页 |
| Appendix 6 | 第62-63页 |
| Appendix 7 | 第63-64页 |
| Appendix 8 | 第64-66页 |
| Appendix 9 | 第66页 |