摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
第一章 引言 | 第10-13页 |
1.1 研究背景 | 第10-11页 |
1.2 研究目的 | 第11页 |
1.3 本文结构 | 第11-13页 |
第二章 目的论的理论框架 | 第13-22页 |
2.1 目的论的形成 | 第13-14页 |
2.2 目的论的基本概念 | 第14-17页 |
2.2.1 翻译和翻译行为 | 第15页 |
2.2.2 翻译的目的 | 第15-17页 |
2.3 目的论的三大翻译法则 | 第17-22页 |
2.3.1 目的法则 | 第17-18页 |
2.3.2 连贯性法则 | 第18-20页 |
2.3.3 忠实性法则 | 第20-22页 |
第三章 目的论在商务口译中的应用 | 第22-37页 |
3.1 商务口译的特点 | 第22-24页 |
3.2 目的论视角下的商务口译策略 | 第24-37页 |
3.2.1 充当文化媒介,协调跨文化交际 | 第24-32页 |
3.2.2 调节谈判气氛,积极促成利益最大化 | 第32-37页 |
第四章 结论 | 第37-39页 |
参考文献 | 第39-42页 |
致谢 | 第42页 |