首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

符号学视角下电影语篇《盗梦空间》的大组合段论和视觉语法分析

Acknowledgements第3-4页
Abstract第4页
摘要第5-9页
Chapter 1 Introduction第9-15页
    1.1 Background of the Research第9-11页
    1.2 Gaps and Significance of the Research第11-13页
    1.3 Structure of the Research第13-15页
Chapter 2 Literature Review第15-25页
    2.1 Studies of Multimodal Discourse Analysis第15-19页
        2.1.1 Multimodal Discourse Analysis Studies in the West第15-17页
        2.1.2 Multimodal Discourse Analysis Studies in China第17-19页
    2.2 Studies of Filmic Semiotics第19-23页
    2.3 Review of Previous Filmic Studies under MDA and Related Studies of Inception第23-25页
Chapter 3 Theoretical Framework第25-37页
    3.1 Metz’s Film Semiotic Theory第25-27页
    3.2 Visual Grammar第27-37页
        3.2.1 Representational Meaning第28-31页
        3.2.2 Interactive Meaning第31-35页
        3.2.3 Compositional Meaning第35-37页
Chapter 4 Methodology第37-43页
    4.1 Research Questions第37页
    4.2 Data Collection and Analysis第37-40页
        4.2.1 The Introduction of Inception第37-39页
        4.2.2 The Rationale for Selecting the Eight Segments in Inception and Its Criteria第39-40页
    4.3 Proposed Framework for Multimodal Filmic Discourse Analysis第40-43页
Chapter 5 Analysis and Discussion第43-66页
    5.1 Segment One: Cobb and Mal’s Limbo World第43-46页
        5.1.1 Syntagmatic Relations of Segment One第44页
        5.1.2 Visual Grammar Analysis of Shots in Segment One第44-46页
    5.2 Segment Two: Mal’s death第46-49页
        5.2.1 Syntagmatic Relations of Segment Two第46-47页
        5.2.2 Visual Grammar Analysis of Shots in Segment Two第47-49页
    5.3 Segment Three: Cobb’s Suspicion of the Realness of Life第49-52页
        5.3.1 Syntagmatic Relations of Segment Three第50页
        5.3.2 Visual Grammar Analysis of Shots in Segment Three第50-52页
    5.4 Segment Four: the First Layer of the Dream第52-54页
        5.4.1 Syntagmatic Relations of Segment Four第53页
        5.4.2 Visual Grammar Analysis of Shots in Segment Four第53-54页
    5.5 Segment Five: the Second Layer of the Dream第54-57页
        5.5.1 Syntagmatic Relations of Segment Five第55-56页
        5.5.2 Visual Grammar Analysis of Shots in Segment Five第56-57页
    5.6 Segment Six: Cobb and Ariadne’s Limbo World第57-60页
        5.6.1 Syntagmatic Relations of Segment Six第58-59页
        5.6.2 Visual Grammar Analysis of Shots in Segment Six第59-60页
    5.7 Segment Seven: Cobb’s Limbo World with Saito第60-63页
        5.7.1 Syntagmatic Relations of Segment Seven第61页
        5.7.2 Visual Grammar Analysis of Shots in Segment Seven第61-63页
    5.8 Segment Eight: Cobb’s Reunion with His Children第63-66页
        5.8.1 Syntagmatic Relations of Segment Eight第63-64页
        5.8.2 Visual Grammar Analysis of Shots in Segment Eight第64-66页
Chapter 6 Conclusion第66-71页
    6.1 Major Findings第66-69页
        6.1.1 Findings under Metz’s Grande Syntagmatique第66-67页
        6.1.2 Findings under Kress and van Leeuwen’s Visual Grammar第67-68页
        6.1.3 Findings about the Combination of Grande Syntagmatique and Visual Grammar第68-69页
    6.2 Limitations and Suggestions for Further Research第69-71页
Bibliography第71-75页
附件第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:比较分析《边城》英译本中文化负载词的翻译策略
下一篇:从文学文体学的角度分析《大卫·科波菲尔》两部中译本的风格翻译