法国教师访问团导游口译实践项目报告
| 摘要 | 第3-4页 |
| Abstract | 第4页 |
| 第一章 项目简介及背景 | 第6-9页 |
| 1.1 项目简介 | 第6-7页 |
| 1.2 背景 | 第7页 |
| 1.3 研究现状 | 第7-9页 |
| 1.3.1 国外研究现状 | 第7-8页 |
| 1.3.2 国内研究现状 | 第8-9页 |
| 第二章 导游口译的特点及难点 | 第9-13页 |
| 2.1 导游口译的定义 | 第9-10页 |
| 2.2 导游口译的特点及难点 | 第10-13页 |
| 2.2.1 知识面广 | 第10-11页 |
| 2.2.2 灵活性强 | 第11页 |
| 2.2.3 专有名词多 | 第11-12页 |
| 2.2.4 记忆能力要求高 | 第12页 |
| 2.2.5 常面对使用非标准英语的游客 | 第12-13页 |
| 第三章 导游口译难点应对策略 | 第13-17页 |
| 3.1 拓展知识面,掌握旅游业百科知识 | 第13页 |
| 3.2 了解服务对象,做好译前准备 | 第13页 |
| 3.3 提高短时记忆能力 | 第13-14页 |
| 3.3.1 视觉化记忆法 | 第13页 |
| 3.3.2 逻辑分层记忆法 | 第13-14页 |
| 3.4 适应英语的不同变体 | 第14页 |
| 3.5 灵活运用多种口译技巧 | 第14-17页 |
| 3.5.1 复杂句子简单化 | 第14-15页 |
| 3.5.2 释意法 | 第15页 |
| 3.5.3 类比 | 第15-17页 |
| 第四章 经验总结及建议 | 第17-18页 |
| 参考文献 | 第18-20页 |
| 附录:项目原始材料 | 第20-34页 |
| 致谢 | 第34页 |