首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

A Study of IRC Language from the Perspective of the Register Theory

Acknowledgments第8-9页
Abstract第9页
Chapter 1. Introduction第10-16页
    1.1 Brief History of the Internet第10-12页
    1.2 Definition of CMC第12-13页
    1.3 IRC第13-16页
        1.3.1 Definition of IRC第13-14页
        1.3.2 The Use of Chat Rooms第14-16页
Chapter 2. Literature Review第16-27页
    2.1. Hallidian Theory of Register第16-18页
        2.1.1 Context of Situation第16-18页
        2.1.2 Halliday's Register Theory第18页
    2.2 Dell Hymes第18-19页
    2.3 Narrow-sense Register and Broad-sense Register第19-20页
    2.4 On the Three Contextual Aspects of Register第20-27页
        2.4.1 Field of Discourse第21-22页
        2.4.2 Mode of Discourse第22-26页
            2.4.2.1 Differences between Speech and Writing第23-24页
            2.4.2.2 Distinctions among Modes of Discourse第24-26页
        2.4.3 Tenor of Discourse第26-27页
Chapter 3. Research Methodology第27-30页
    3.1 Research Subject第27页
    3.2 Scope of Data第27-29页
        3.2.1 Data from OICQ第28页
        3.2.2 Data from Other Chatting Websites第28-29页
    3.3 The References to Other Books, Papers and Online Resources第29-30页
Chapter 4. An Analysis of the Contextual Features of IRC Language第30-52页
    4.1 Field of IRC Discourse第30-40页
        4.1.1. 【City Ardor】(【城市激情】)第31-35页
        4.1.2 【On-going Days】(【岁月本长】)第35-36页
        4.1.3. 【Hot Topics】(【热门话题】)第36-37页
        4.1.4 【University Allies】(【高校联盟】)第37-39页
        4.1.5. 【Making New Friends】(【交朋识友】)第39-40页
    4.2 Mode of IRC Discourse第40-47页
        4.2.1 A Comparison of the Mode of IRC Language to the Mode of Speech第42-45页
        4.2.2. A Comparison of the Mode of IRC Language to the Mode of Writing第45-46页
        4.2.3 The Internet is a "Third Medium"第46-47页
    4.3 Tenor of IRC Discourse第47-52页
        4.3.1 Personal Tenor第47-50页
        4.3.2 Functional Tenor第50-52页
Chapter 5. An Analysis of the Linguistic Features of the IRC Language第52-71页
    5.1 Orthographic Features第52-56页
        5.1.1 Wrongly Used Characters第52-53页
        5.1.2 Repetition of Characters and Sentences第53-54页
        5.1.3 Omission and Reiteration of Punctuations第54-56页
            5.1.3.1 Omission of Punctuations第54-55页
            5.1.3.2 Reiteration of Punctuations第55-56页
    5.2 Lexical Features第56-62页
        5.2.1 The Use of Acronyms第56-57页
        5.2.2 The Creative Use of the Existent Words第57-58页
        5.2.3 The Use of Numbers第58-59页
        5.2.4 The Use of Emoticons第59-60页
        5.2.5 The Use of Verbal Glosses第60-61页
        5.2.6 The Use of Code Mixing第61-62页
    5.3 Grammatical Features第62-67页
        5.3.1 Omission of Subjects第62-64页
        5.3.2 First and Second Personal Pronouns第64-65页
        5.3.3 Large Numbers of Short and Simple Sentences第65-66页
        5.3.4 High Portion of Questions and Exclamatory Sentences第66-67页
    5.4. Discourse Features第67-71页
        5.4.1 Loose Inner and Inter-sentence Structures第67-68页
        5.4.2 Violence of Turn-taking Mechanism第68-69页
        5.4.3 Structure of Chatting Discourse第69-71页
Chapter 6. Conclusive Discussion第71-79页
    6.1 Influences of Contextual Features on Linguistic Features第71-75页
        6.1.1 Influence of Field on Linguistic Features of IRC Language第71-72页
        6.1.2 Influence of Mode on Linguistic Features of IRC Language第72-74页
        6.1.3 Influence of Tenor on Linguistic Features of IRC Language第74-75页
    6.2 IRC language is An Unmarked Register第75-77页
        6.2.1 Unmarked Register第75-76页
        6.2.2 IRC Language---An Unmarked Register第76-77页
    6.3 Conclusion第77-79页
Appendix第79-84页
Bibliography第84-88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:On the Realization of Textual Coherence in E-C Translation
下一篇:A Contrastive Study of Reference in English and Chinese TV Documentaries