首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

关于《不死鸟》的朝汉翻译实践报告

中文摘要第6页
摘要第7-9页
第一章 引言第9页
第二章 翻译项目简介第9-10页
    2.1 作者简介第9页
    2.2 作品简介第9-10页
第三章 译前分析和译前准备第10-11页
    3.1 译前分析第10页
    3.2 译前准备第10-11页
第四章 翻译案例分析第11-17页
    4.1 复句的翻译第11-12页
        4.1.1 连贯关系复句的翻译第11页
        4.1.2 递进关系复句的翻译第11-12页
        4.1.3 转折关系复句的翻译第12页
    4.2 熟语的翻译第12-13页
    4.3 顺译第13-14页
    4.4 倒译第14页
    4.5 意译第14-15页
    4.6 成语的运用第15页
    4.7 朝韩词语对比第15-16页
    4.8 译注第16-17页
第五章 结语第17-18页
    5.1 翻译心得第17页
    5.2 问题与不足第17-18页
参考文献第18-19页
后记第19-20页
附录第20-175页

论文共175页,点击 下载论文
上一篇:完善我国民事证人出庭作证制度的思考
下一篇:不服不起诉申诉案件办理中存在的问题与对策研究