首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉英翻译策略认知研究--以“V起NP来”构式为例

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Chapter One Introduction第10-15页
    1.1 Research Background第10页
    1.2 Research Questions第10-11页
    1.3 Research Methods第11-12页
    1.4 Research Significance第12-13页
    1.5 Structure of the Thesis第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-23页
    2.1 Cognitive Approach to Translation第15-18页
    2.2 Previous Studies on“V+qi+NP+lai”第18-22页
        2.2.1 Studies on the Structure“V qilai”第18-21页
        2.2.2 Studies on the Structure“V+qi+NP+lai”第21-22页
    2.3 Summary第22-23页
Chapter Three Construction-Chunk Approach第23-42页
    3.1 Theoretical Framework of CCA第23-37页
        3.1.1 Construction Grammar第23-35页
        3.1.2 Chunk Theory第35-37页
    3.2 Construction-Chunk Approach第37-38页
    3.3 CCA to Sentence Involving“V+qi+NP+lai”第38-41页
    3.4 Summary第41-42页
Chapter Four Cognitive Translation Strategies of“V+qi+NP+lai”第42-54页
    4.1 Translation of Class A第43-46页
    4.2 Translation of Class B第46-48页
    4.3 Translation of Class C第48-52页
    4.4 Summary第52-54页
Chapter Five Conclusion第54-57页
    5.1 Research Findings第54-55页
    5.2 Limitations of the Study第55-56页
    5.3 Implications第56-57页
References第57-62页
Appendices第62-81页
攻读博士/硕士学位期间取得的研究成果第81-82页
Acknowledgements第82-83页
附件第83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:增强搜索能力的粒子群优化算法研究
下一篇:仿人听觉系统的发育网络模型研究