首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《石英纤维增强磷酸铬铝复合材料的制备和性能研究》(节选)英译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
引言第8-9页
第1章 《石英纤维增强磷酸铬铝复合材料的制备和性能研究》(节选)英译简介第9-10页
    1.1 源语文本的来源——材料科技论文第9页
    1.2 英译背景及意义——英译优势学科,拟发表译文第9-10页
第2章 《石英纤维增强磷酸铬铝复合材料的制备和性能研究》(节选)译前准备和分析第10-12页
    2.1 卡特福德“翻译转换”理论——侧重语义对等第10页
    2.2 源语文本风格——术语多、表格数据多、专业性强第10-11页
    2.3 Deja Vu翻译软件——表格翻译助手第11页
    2.4 英译工作流程第11-12页
第3章 《石英纤维增强磷酸铬铝复合材料的制备和性能研究》(节选)英译案例分析第12-19页
    3.1 结构转换第12-14页
        3.1.1“主题突出”向“主语突出”转换第12-13页
        3.1.2“无主句”向“被动句”转换第13-14页
    3.2 类别转换第14-16页
        3.2.1“动词”向“名词”转换第14-15页
        3.2.2“动词”向“介词”转换第15-16页
    3.3 单位转换第16-19页
        3.3.1“短句”向“非谓语动词短语”转换第16-17页
        3.3.2“多动词单句”向“多层次复杂句”转换第17-19页
第4章 《石英纤维增强磷酸铬铝复合材料的制备和性能研究》(节选)英译问题和不足第19-20页
结语第20-21页
参考文献第21-23页
附录1 原文第23-36页
附录2 译文第36-53页
附录3 原文首译许可第53-54页
附录4 译文质量认可第54-57页
攻读硕士学位期间发表、出版的学术论文、译文、译著第57-59页
致谢第59-60页
个人简历第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:LM6000 Gas Turbine Generator System汉译实践报告
下一篇:死刑缓期两年执行适用标准研究