首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Praxisbericht über übersetzung Von Gesellschaftswissenschaftlichen Arbeiten Unter Der Anleitung Der Manipulationstheorie

摘要第4-5页
中文摘要第5页
1. Einleitung第12-14页
2. Darstellung der übersetzungsaufgabe第14-19页
    2.1 Hintergrund der übersetzungsaufgabe第14-15页
    2.2 Forderungen vom Auftraggeber第15-16页
    2.3 Besonderheiten der übersetzten Texte第16-19页
3. Vorstellung des übersetzungsprozesses第19-43页
    3.1 Vorbereitung vor dem übersetzen第19-25页
        3.1.1 übersetzerische Rezeption des Originals第19-20页
        3.1.2 Vorbereitung der Hilfsmitteln beim übersetzen und dasZusammenstellen der Eigennamentabelle第20-22页
        3.1.3 Manipulationstheorie als theoretische Grundlage第22-24页
        3.1.4 Festlegung der Pl?ne für das übersetzen第24-25页
    3.2 Prozess des übersetzens第25-40页
        3.2.1 Aus lexikalischer Perspektive第25-30页
        3.2.2 Aus syntaktischer Perspektive第30-37页
        3.2.3 Aus textueller Perspektive第37-40页
    3.3 Korrekturarbeit nach dem übersetzen第40-43页
4. Schluss第43-44页
Literaturverzeichnis第44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:服务率可变且具有优先权的M/M/n/m排队模型研究
下一篇:接受理论指导下的影视剧本翻译实践报告--以德剧《最后的警察》剧本汉译为例