首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《抑制性中间神经元在视觉皮层的可塑性》翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 引言第8-11页
    1.1 研究背景和研究价值第8页
    1.2 文献综述第8-9页
    1.3 理论框架第9-11页
        1.3.1 “目的论”定义和内容第9-10页
        1.3.2 “目的论”的指导意义第10-11页
第二章 项目介绍第11-12页
    2.1 生物英语文献的种类和特征第11页
    2.2 项目内容简介第11-12页
        2.2.1 抑制性中间神经元简介第11页
        2.2.2 任务文本简介第11-12页
第三章 翻译过程描述第12-16页
    3.1 译前准备第12-13页
        3.1.1 查询专业术语第12页
        3.1.2 阅读平行文本第12-13页
    3.2 翻译过程第13-14页
        3.2.1 理解源文本第13页
        3.2.2 译文表达第13-14页
    3.3 译后审校第14-16页
第四章 案例分析第16-23页
    4.1 词汇层面第16-19页
        4.1.1 独特的构词法第16-17页
        4.1.2 术语翻译第17-19页
        4.1.3 名词性短语及动词名词化的使用第19页
    4.2 句法层面第19-23页
        4.2.1 被动语态第19-21页
        4.2.2 长难句第21-23页
第五章 结语第23-25页
    5.1 翻译方法总结第23-24页
    5.2 未来实践建议第24-25页
参考文献第25-26页
附录一 原文第26-42页
附录二 译文第42-55页
附录三 术语表第55-59页
致谢第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:非营利组织参与政府购买公共服务的财税法律问题研究
下一篇:动态对等理论视角下工程类文本翻译研究--以《锅炉工程施工方案》的汉译为例