《抑制性中间神经元在视觉皮层的可塑性》翻译实践报告
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第一章 引言 | 第8-11页 |
1.1 研究背景和研究价值 | 第8页 |
1.2 文献综述 | 第8-9页 |
1.3 理论框架 | 第9-11页 |
1.3.1 “目的论”定义和内容 | 第9-10页 |
1.3.2 “目的论”的指导意义 | 第10-11页 |
第二章 项目介绍 | 第11-12页 |
2.1 生物英语文献的种类和特征 | 第11页 |
2.2 项目内容简介 | 第11-12页 |
2.2.1 抑制性中间神经元简介 | 第11页 |
2.2.2 任务文本简介 | 第11-12页 |
第三章 翻译过程描述 | 第12-16页 |
3.1 译前准备 | 第12-13页 |
3.1.1 查询专业术语 | 第12页 |
3.1.2 阅读平行文本 | 第12-13页 |
3.2 翻译过程 | 第13-14页 |
3.2.1 理解源文本 | 第13页 |
3.2.2 译文表达 | 第13-14页 |
3.3 译后审校 | 第14-16页 |
第四章 案例分析 | 第16-23页 |
4.1 词汇层面 | 第16-19页 |
4.1.1 独特的构词法 | 第16-17页 |
4.1.2 术语翻译 | 第17-19页 |
4.1.3 名词性短语及动词名词化的使用 | 第19页 |
4.2 句法层面 | 第19-23页 |
4.2.1 被动语态 | 第19-21页 |
4.2.2 长难句 | 第21-23页 |
第五章 结语 | 第23-25页 |
5.1 翻译方法总结 | 第23-24页 |
5.2 未来实践建议 | 第24-25页 |
参考文献 | 第25-26页 |
附录一 原文 | 第26-42页 |
附录二 译文 | 第42-55页 |
附录三 术语表 | 第55-59页 |
致谢 | 第59页 |