首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

标记理论视角下《不够知己》的风格翻译

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-12页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第12-20页
    1.1 About the Thesis第12-15页
        1.1.1 Research Rationale第12-13页
        1.1.2 Research Significance第13-14页
        1.1.3 Research Objective and Questions第14页
        1.1.4 Organization of the Thesis第14-15页
    1.2 Wen Yuanning: the Person and the Book第15-20页
        1.2.1 Wen Yuanning: the Person第15-18页
        1.2.2 Imperfect Understanding: the Book第18-20页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第20-26页
    2.1 About the Research on the book第20页
    2.2 Researches on Style第20-26页
        2.2.1 Researches on Translation Style Abroad第20-22页
        2.2.2 Researches on Style Translation in China第22-24页
        2.2.3 Researches on the Markedness Theory and Translation第24-26页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第26-36页
    3.1 Introduction: Theoretical Foundations第26页
    3.2 Analytic Framework第26-36页
        3.2.1 Formal Markers第27-31页
        3.2.2 Non-formal Markers第31-33页
        3.2.3 Application in the Thesis第33-36页
CHAPTER FOUR STYLE REPRODUCTION OF IMPERFECT UNDERSTANDINGFROM THE PERSPECTIVE OF MARKEDNESS THEORY第36-68页
    4.1 Formal Markers第36-60页
        4.1.1 Lexical Markers第36-45页
        4.1.2 Syntactic Markers第45-49页
        4.1.3 Textural markers第49-52页
        4.1.4 Markers of the Figures of the Speech第52-60页
    4.2 Non-formal Markers第60-66页
        4.2.1 Way of Expression第60-62页
        4.2.2 The Inner Qualities of the Work and the Spirit of the Author第62-66页
    4.3 Judgments on Controversial Articles第66-68页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第68-72页
    5.1 Summary第68页
    5.2 Major Findings第68-69页
    5.3 Enlightenment第69-70页
    5.4 Limitations第70页
    5.5 Suggestions for Future Researches第70-72页
REFERENCES第72-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:自主口译训练中有效的合作学习方法
下一篇:大学生的学习动机与英语口语熟练水平的相关性研究