首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“图片与文本呈现顺序对学习效果的影响”翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
ChapterⅠ Project Overview第8-10页
    1.1 Background of the Translation Project第8页
    1.2 Significance of the Translation Project第8-9页
    1.3 Structure of the Translation Project第9-10页
Chapter Ⅱ Preparations of the Translation Project第10-15页
    2.1 Source-text Analysis第10-12页
        2.1.1 Text Type Analysis第11页
        2.1.2 Lexical Features第11-12页
        2.1.3 Syntactic Features第12页
    2.2 Theoretical Guidance第12-15页
        2.2.1 Communicative Translation Theory第12-13页
        2.2.2 Basic Principles to Follow in Translation第13-15页
            2.2.2.1 Purpose第13页
            2.2.2.2 Accuracy第13-14页
            2.2.2.3 Readability第14-15页
Chapter III Translation Difficulties and Methods第15-25页
    3.1 Translation Difficulties第15-17页
    3.2 Translation Methods第17-24页
        3.2.1 Application of Parallel Texts for Psychological Terminology第17-18页
        3.2.2 The Translation of Long and Complex Sentences第18-24页
            3.2.2.1 Reversing第18-21页
            3.2.2.2 Splitting第21-24页
    3.3 Summary第24-25页
Chapter IV Conclusion第25-26页
    4.1 Enlightenment第25页
    4.2 Unsolved problems第25-26页
Bibliography第26-27页
Appendix I Source Text第27-51页
Appendix II Target Text第51-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:靶向抑制EGFR信号通路治疗骨巨细胞瘤的机制研究
下一篇:《知识的历史:过去、现在和未来》(第一章)翻译报告