首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2017年江苏省政府工作报告模拟汉英交传实践报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
Introduction第10-11页
Chapter 1 Task Description第11-14页
    1.1 Background of the Task第11页
    1.2 Structure of the Task第11-12页
    1.3 Purpose and Significance of the Task第12-14页
Chapter 2 Theoretical Framework第14-22页
    2.1 Introduction to the Interpretive Theory第14-20页
        2.1.1 Origin and Development of the Interpretive Theory第14-17页
        2.1.2 Review of Predecessor's Research in Chino第17-19页
        2.1.3 Contributions of the Interpretive Theory第19-20页
    2.2 Basic Views of the Interpretive Theory第20-22页
        2.2.1 Interpreting Level第20页
        2.2.2 Interpreting Subject第20-21页
        2.2.3 Interpreting Process第21-22页
Chapter 3 Interpreting Process第22-40页
    3.1 Preliminary Preparation第22-30页
        3.1.1 Requirements for the Interpreter第22-23页
        3.1.2 Preparations before the Conference第23-24页
        3.1.3 Features of the Government Work Report第24-29页
        3.1.4 Preparations for the vocabulary and phrases第29页
        3.1.5 Preparations for Note-taking第29-30页
    3.2 Working第30-38页
        3.2.1 The Conference Interpreting under the Guidance of the Interpretive Theory第30-31页
        3.2.2 Classifications in Interpreting Difficulty第31-37页
        3.2.3 Summary of the Interpreting Difficulties第37-38页
    3.3 Testing第38-40页
        3.3.1 Notes Checking第38页
        3.3.2 Record Checking第38-39页
        3.3.3 Analysis of the Interpreting第39-40页
Chapter 4 Case Study第40-48页
    4.1 Information analysis第40-42页
    4.2 Interpretation第42-45页
    4.3 Adjustment of the Sentence Structure第45-46页
    4.4 Literal Interpreting第46-48页
Chapter 5 Conclusion第48-50页
Bibliography第50-52页
Appendix Ⅰ第52-62页
Appendix Ⅱ第62-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:液压机低碳制造及其实施关键技术研究
下一篇:基于语料库的英语物质过程非标性时态研究