摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Introduction | 第9-14页 |
0.1 Previous Studies Related to Life and Death Are Wearing Me Out | 第9-11页 |
0.2 Significance of the Study | 第11-12页 |
0.3 Research Method | 第12页 |
0.4 Structure of the Thesis | 第12-14页 |
Chapter 1 The“Cultural Translation”Theories of Susan Bassnett | 第14-26页 |
1.1 Susan Bassnett and Her“Cultural Translation”Theories | 第14-17页 |
1.2 Cultural Factors in the Translation Process | 第17-19页 |
1.3 The Analysis of Translation from the Broad Perspective of Culture | 第19-24页 |
1.3.1 Manipulation Theory | 第21-23页 |
1.3.2 Cultural Construction Theory | 第23-24页 |
1.4 The Significance of the“Cultural Translation”Theories | 第24-26页 |
Chapter 2 Analysis of Translation Involving Cultural Factors in Life and DeathAre Wearing Me Out | 第26-42页 |
2.1 Translations Related to Cultural Factors | 第26-39页 |
2.1.1 Ecological Culture | 第27-29页 |
2.1.2 Material Culture | 第29-31页 |
2.1.3 Social Culture | 第31-34页 |
2.1.4 Linguistic Culture | 第34-37页 |
2.1.5 Religious Culture | 第37-39页 |
2.2 Summary | 第39-42页 |
Chapter 3 Analysis of the Translation of Life and Death Are Wearing Me Outfrom the Broad Perspective of Culture | 第42-59页 |
3.1 Analysis from the Perspective of Manipulation Theory | 第42-53页 |
3.1.1 Influences from Ideology of the Target Culture | 第42-49页 |
3.1.2 Influences from Poetics of the Target Culture | 第49-53页 |
3.2 Analysis from the Perspective of Cultural Construction Theory | 第53-56页 |
3.2.1 Influences on Ideologyof the Target Culture | 第54-56页 |
3.2.2 Influences on Poeticsof the Target Culture | 第56页 |
3.3 The Influences on Chinese Culture | 第56-59页 |
Conclusion | 第59-63页 |
References | 第63-67页 |
Acknowledgements | 第67-68页 |