首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英译汉中长句的翻译策略--以The Old Nurses Story汉译为例

中文摘要第1-7页
ABSTRACT第7-8页
第一章 翻译任务描述第8-9页
   ·文本类型第8页
   ·文本特点第8-9页
第二章 任务过程第9-10页
   ·译前准备第9页
   ·翻译过程第9页
   ·校对修改第9-10页
第三章 案例分析第10-16页
   ·英汉句子结构对比第10页
   ·长句英译汉翻译策略第10-16页
     ·顺序法第11-12页
     ·逆序法第12-13页
     ·断句法第13-14页
     ·综合法第14-16页
第四章 翻译实践总结第16-17页
附录第17-50页
参考文献第50-51页
致谢第51-52页
个人简况及联系方式第52-53页
承诺书第53-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:中法餐桌禁忌之较
下一篇:语境对英汉翻译的影响--以 The Spirit of the People 汉译为例