首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

交际翻译视角下信息型文本的翻译--以《休闲、节事活动与旅游业》(第七、八章)为例

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Introduction第8-9页
Chapter 1 A Brief Introduction to the Project第9-13页
   ·The Background of the Project第9页
   ·The Significance of the Project第9-11页
   ·A General Introduction to the Source Text第11-13页
     ·Authors of the Source Text第11-12页
     ·Content of the Source Text第12-13页
Chapter 2 The Translation Theory of Peter Newmark第13-16页
   ·Text-types and Translation Methods of Peter Newmark第13-14页
   ·Informative Text第14-15页
   ·Communicative Translation第15-16页
Chapter 3 Translation Skills and Case Study of Long Sentences第16-27页
   ·Brief Introduction to Long Sentences第16-18页
   ·The Translation Skills of Long Complex Sentences第18-27页
     ·Sequencing第19-21页
     ·Reversing第21-23页
     ·Embedding第23-27页
Chapter 4 Conclusion第27-29页
Bibliography第29-31页
Appendix第31-98页
Acknowledgements第98页

论文共98页,点击 下载论文
上一篇:在役天然气管道缺陷安全评定系统研发与应用
下一篇:《古蜀四川:失落文明的瑰宝》第一章节选翻译报告