| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract in English | 第7-9页 |
| Abstract in Chinese | 第9-12页 |
| 1 Task Description | 第12-16页 |
| ·Contents of Microsoft Developers Conference | 第12-13页 |
| ·Features of the Material | 第13-15页 |
| ·Professionality in Vocabulary | 第13-14页 |
| ·Long Sentences and Attributive Clauses | 第14页 |
| ·Coherence in Logicality, Accuracy in Expression and Objectivity inStatement | 第14-15页 |
| ·Reasons for Choosing the Material | 第15-16页 |
| 2 Process Description | 第16-19页 |
| ·Preparation before Interpretation | 第16-17页 |
| ·Searching for Information of Microsoft Developers Conference | 第16-17页 |
| ·Learning the Information of Windows System and Windows PhoneSystem | 第17页 |
| ·Preparing Glossary | 第17页 |
| ·Interpretation Process | 第17-19页 |
| 3 Case Analysis | 第19-29页 |
| ·Theoretical Foundation | 第19-21页 |
| ·The Coherence Rules | 第20页 |
| ·Application of Intra-textual Coherence Rule in Interpretation | 第20-21页 |
| ·Comparison between English and Chinese Attributive Structures | 第21页 |
| ·The Interpretation of Attributive Clauses | 第21-29页 |
| ·Interpreting into Pre-modifiers | 第22-23页 |
| ·Interpreting into Compound Sentences | 第23-25页 |
| ·Interpreting into Simple Sentences | 第25页 |
| ·Interpreting into Adverbial Clause of Purpose | 第25-26页 |
| ·Omitting the Relative Pronoun | 第26-27页 |
| ·Interpreting the Relative Pronoun | 第27-29页 |
| 4 Conclusion | 第29-32页 |
| ·Implications | 第29-31页 |
| ·Limitations of the Study | 第31-32页 |
| References | 第32-33页 |
| Appendix | 第33-92页 |