Acknowledgements | 第1-7页 |
Abstract in English | 第7-9页 |
Abstract in Chinese | 第9-12页 |
1 Task Description | 第12-16页 |
·Contents of Microsoft Developers Conference | 第12-13页 |
·Features of the Material | 第13-15页 |
·Professionality in Vocabulary | 第13-14页 |
·Long Sentences and Attributive Clauses | 第14页 |
·Coherence in Logicality, Accuracy in Expression and Objectivity inStatement | 第14-15页 |
·Reasons for Choosing the Material | 第15-16页 |
2 Process Description | 第16-19页 |
·Preparation before Interpretation | 第16-17页 |
·Searching for Information of Microsoft Developers Conference | 第16-17页 |
·Learning the Information of Windows System and Windows PhoneSystem | 第17页 |
·Preparing Glossary | 第17页 |
·Interpretation Process | 第17-19页 |
3 Case Analysis | 第19-29页 |
·Theoretical Foundation | 第19-21页 |
·The Coherence Rules | 第20页 |
·Application of Intra-textual Coherence Rule in Interpretation | 第20-21页 |
·Comparison between English and Chinese Attributive Structures | 第21页 |
·The Interpretation of Attributive Clauses | 第21-29页 |
·Interpreting into Pre-modifiers | 第22-23页 |
·Interpreting into Compound Sentences | 第23-25页 |
·Interpreting into Simple Sentences | 第25页 |
·Interpreting into Adverbial Clause of Purpose | 第25-26页 |
·Omitting the Relative Pronoun | 第26-27页 |
·Interpreting the Relative Pronoun | 第27-29页 |
4 Conclusion | 第29-32页 |
·Implications | 第29-31页 |
·Limitations of the Study | 第31-32页 |
References | 第32-33页 |
Appendix | 第33-92页 |