首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

『下宿』中国語訳本における翻訳用例分析--語彙の不適訳を中心に

谢辞第1-7页
要旨第7-8页
中文摘要第8-10页
一、序論第10-12页
   ·研究の目的と視点第10页
   ·研究対象の紹介第10-11页
   ·研究方法第11页
   ·本稿の構成第11-12页
二、不適訳の概観第12-15页
   ·先行研究第12-13页
   ·不適訳の定義第13-15页
三、語彙の不適訳分析第15-32页
四、不適訳の原因分析第32-36页
五、結論第36-38页
注釈第38-39页
参考文献第39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:事故报道的篇章结构
下一篇:日本のメデイアの報道記事にぉけゐ固有名詞の中訳策略--関連-適合モデルの視点を中心に