| Acknowledgements | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| 摘要 | 第9-11页 |
| Contents | 第11-13页 |
| List of Abbreviations | 第13-14页 |
| Chapter One Introduction | 第14-18页 |
| ·Backgrounds, Purpose, Significance, and Necessity | 第14-16页 |
| ·Research Object, Questions and Method | 第16-17页 |
| ·Thesis Structure | 第17-18页 |
| Chapter Two Literature Review | 第18-23页 |
| ·Transaltion of Chinese Folksongs | 第18-20页 |
| ·Transaltion of Northern Shaanxi Folksongs | 第20-21页 |
| ·Achievements and Weaknesses | 第21-23页 |
| Chapter Three A Preliminary Theoretical Analysis of Chinese Folksongs and Their Translation | 第23-34页 |
| ·Folksongs Defined | 第23-25页 |
| ·Chinese Folksongs as a Cultural, Literary, and Artistic Form | 第25-29页 |
| ·Chinese Folksongs in Different Historical Periods | 第25-26页 |
| ·Northern Shaanxi Folksongs | 第26-29页 |
| ·Difficulties in Translating Folksongs and Chinese Folksongs | 第29-30页 |
| ·Situation of Chinese Translators' Translation of Chinese Folksongs into English Introduced | 第30-31页 |
| ·Different Tendencies in Translating Folksongs | 第31-33页 |
| ·Reader-orientation | 第31-32页 |
| ·Singer-orientation | 第32-33页 |
| ·Some Strategic Considerations for Translating Folksongs | 第33-34页 |
| Chapter Four A Case Study of Wang Hongyin’s Translation of Northern Shaanxi Folksongs | 第34-61页 |
| ·Voice from the Northwest Introduced | 第34-36页 |
| ·Wang Hongyin's Collection of the Northern Shaanxi Folksongs | 第36-39页 |
| ·Wang Hongyin's Theoretical Considerations on Translating Northern Shaanxi Foksongs | 第39-42页 |
| ·Analysis of the Translations in Voice from the Northwest | 第42-61页 |
| ·Translation Orientation | 第42页 |
| ·Translation Strategy | 第42-58页 |
| ·Overall Assessment of Translation Effect of Voice from the Northwest | 第58-60页 |
| ·Wang Hongyin's Achievements in Translating Chinese Folksongs | 第60-61页 |
| Chapter Five Conclusion | 第61-64页 |
| ·Major Findings of the Study | 第61-63页 |
| ·Limitations and Suggestions for Further Studies | 第63-64页 |
| References | 第64-67页 |
| Publications | 第67页 |