| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 摘要 | 第7-10页 |
| Introduction | 第10-14页 |
| Chapter One Literature Review | 第14-22页 |
| ·Development of Skopos Theory | 第14-18页 |
| ·Katharina Reiss: Typology of Text and Translation Criticism | 第14-15页 |
| ·Hans J. Vermeer: Skopos Theory | 第15-16页 |
| ·Justa Holz-Manttari: Translational Action | 第16-17页 |
| ·Christiana Nord: Functionality-plus-Loyalty Model | 第17-18页 |
| ·Merits of Skopos Theory | 第18-19页 |
| ·Current Study of Skopos Theory in China | 第19-22页 |
| Chapter Two Contrastive Analysis of Scenic-spot Texts | 第22-36页 |
| ·Function and Typology of Scenic-spot Texts | 第22-24页 |
| ·Linguistic Features of Scenic-spot Texts | 第24-28页 |
| ·Linguistic Features of Chinese Scenic-spot Texts | 第24-26页 |
| ·Linguistic Features of English Scenic-spot Texts | 第26-28页 |
| ·Cultural Features of Scenic-spot Texts | 第28-31页 |
| ·Cultural Features of Chinese Scenic-spot Texts | 第28-30页 |
| ·Cultural Features of English Scenic-spot Texts | 第30-31页 |
| ·Stylistic Features of Scenic-spot Texts | 第31-36页 |
| ·Stylistic Features of Chinese Scenic-spot Texts | 第31-33页 |
| ·Stylistic Features of English Scenic-spot Texts | 第33-36页 |
| Chapter Three Application of Skopos Theory in Translation of Scenic-spot Texts | 第36-56页 |
| ·Significance of Skopos Theory to Translation of Scenic-spot Texts | 第36-39页 |
| ·Translation of Scenic-spot Texts under Rules of Skopos Theory | 第39-49页 |
| ·Translation of Scenic-spot Texts under Skopos Rule | 第39-42页 |
| ·Translation of Scenic-spot Texts under Coherence Rule | 第42-45页 |
| ·Translation of Scenic-spot Texts under Fidelity Rule | 第45-49页 |
| ·Problems in Translation of Scenic-spot Texts | 第49-56页 |
| ·Linguistic Problems in Translation of Scenic-spot Texts | 第49-50页 |
| ·Cultural Problems in Translation of Scenic-spot Texts | 第50-52页 |
| ·Pragmatic Problems in Translation of Scenic-spot Texts | 第52-56页 |
| Chapter Four Strategies and Techniques in C-E Translation of Sichuan Scenic-spot Texts | 第56-74页 |
| ·Strategies in C-E Translation of Sichuan Scenic-spot Texts | 第57-61页 |
| ·Domestication | 第58-59页 |
| ·Foreignization | 第59-61页 |
| ·Techniques in C-E Translation of Sichuan Scenic-spot Texts | 第61-74页 |
| ·Amplification | 第61-64页 |
| ·Combination | 第64-66页 |
| ·Omission | 第66-68页 |
| ·Restructuring | 第68-70页 |
| ·Transliteration Annotation | 第70-74页 |
| Conclusion | 第74-76页 |
| Bibliography | 第76-77页 |