首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

变译论视角下《活着》英译本的翻译策略

ABSTRACT第1-5页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-11页
   ·Motivation and Significance第8-9页
   ·Research Methodology第9页
   ·Thesis Structure第9-11页
Chapter Two Literature Review第11-24页
   ·Literary Translation第11-13页
     ·Features of Literary Translation第11-12页
     ·Review of Literary Translation Studies in Modern China第12-13页
   ·Translation Variation Theory第13-24页
     ·Emergence of Translation Variation Theory第13-17页
     ·Elements and Principles of Translation Variation Theory第17-18页
     ·Essence of Translation Variation Theory第18页
     ·Theoretical Foundation of Translation Variation Theory第18-20页
     ·Relationships with Other Translation Concepts第20-21页
     ·Effect of Subjects in Translation Variation第21-24页
Chapter Three To Live and Its English Version第24-31页
   ·Brief Introduction of To Live第24-27页
     ·Yu Hua and His Literary Works第24-25页
     ·Plot and Theme of To Live第25-27页
     ·Previous Studies on To Live第27页
   ·B rief Introduction of English Version of To Live第27-31页
     ·Michael Berry and His View on Translation第27-29页
     ·Previous Studies on English Version of To Live第29-31页
Chapter Four Application of Variation Strategies in EnglishVersion of To Live第31-64页
   ·Supplement in English Version of To Live第31-40页
     ·Definition of Supplement第31-32页
     ·Case Study第32-38页
     ·Effect of Supplement第38-40页
   ·Deletion in English Version of To Live第40-43页
     ·Definition of Deletion第40页
     ·Case Study第40-42页
     ·Effect of Deletion第42-43页
   ·Edition in English Version of To Live第43-50页
     ·Definition of Edition第43-44页
     ·Case Study第44-49页
     ·Effect of Edition第49-50页
   ·Summarization in English Version of To Live第50-51页
     ·Definition of Summarization第50页
     ·Case study第50-51页
     ·Effect of Summarization第51页
   ·Reduction in English Version of To Live第51-54页
     ·Definition of Reduction第51-52页
     ·Case Study第52-54页
     ·Effect of Reduction第54页
   ·Combination in English Version of To Live第54-56页
     ·Definition of Combination第54-55页
     ·Case Study第55-56页
     ·Effect of Combination第56页
   ·Adaptation in English Version of To Live第56-64页
     ·Definition of Adaptation第56-57页
     ·Case Study第57-63页
     ·Effect of Adaptation第63-64页
Chapter Five Conclusion第64-68页
   ·Major Findings第64-66页
   ·Limitations of the Research第66页
   ·Recommendations for Further Research第66-68页
BIBLIOGRAPHY第68-71页
APPENDIX第71-72页
ACKNOWLEDGEMENTS第72-73页
PULISHED PAPERS第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:基于体裁分析的教学法在商务英语信函写作教学中的应用
下一篇:唐诗色彩词英译的语料库辅助研究