Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
List of Tables and Figures | 第8-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-13页 |
·Purpose of the Study | 第11-12页 |
·Significance of the Study | 第12页 |
·Thesis Structure | 第12-13页 |
Chapter 2 A Review of Relevant Studies | 第13-21页 |
·Definition of Conceptual Blending | 第13-14页 |
·A General Review of Studies on Conceptual Blending Theory | 第14-16页 |
·Studies Abroad | 第14-16页 |
·Studies in China | 第16页 |
·A General Review of Linguistic Approaches to Translation Studies | 第16-19页 |
·Functional Linguistic Approach | 第16-17页 |
·TG Approach | 第17页 |
·Cognitive Linguistic Approach | 第17-19页 |
·A Brief Introduction to the Study of the Translation of Hong Lou Meng | 第19-21页 |
Chapter 3 Conceptual Blending Theory in Translation | 第21-36页 |
·The Basic Theoretical Basis of Conceptual Blending Theory | 第21-23页 |
·Philosophical Basis of CBT | 第21页 |
·Psychological Basis of CBT | 第21-22页 |
·Linguistic Basis of CBT | 第22-23页 |
·Four Spaces of Conceptual Blending | 第23-25页 |
·Translation Model in the Framework of CBT | 第25-36页 |
·Disintegration | 第29-31页 |
·Mapping | 第31-33页 |
·Projection | 第33-34页 |
·Generation | 第34-36页 |
Chapter 4 A Contrastive study on Two English Versions of Hong Lou Meng | 第36-54页 |
·Sample Presentation | 第36-38页 |
·Application of Concept Blending in the Two Versions | 第38-49页 |
·Conceptual Meanings of the Pan Ci | 第38-39页 |
·Associative Meanings of the Pan Ci | 第39-41页 |
·The Conceptual Blending Network | 第41-49页 |
·Differences between the Two Versions from the Perspective of Conceptual Blending | 第49-54页 |
·Blending of Metaphors | 第49-51页 |
·Blending of Culture | 第51-54页 |
Chapter 5 Conclusion | 第54-57页 |
References | 第57-59页 |
Appendix A : Published Papers during Study of M.A. | 第59页 |