中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-6页 |
1 维吾尔人的生死观及其在翻译中的处理 | 第6-20页 |
·引言 | 第6页 |
·维吾尔人的生死观 | 第6-11页 |
·生死观的定义 | 第6-7页 |
·汉文化中的生死观 | 第7-9页 |
·维吾尔文化中的生死观 | 第9-11页 |
·维吾尔语中表现“生死”意义词语的汉译 | 第11-14页 |
·维吾尔语中表示“生”的词语及其汉译 | 第11页 |
·维吾尔语中表示“死”的词语及其汉译 | 第11-14页 |
·词语翻译中要注意的问题 | 第14页 |
·维吾尔语中关乎“生死”内容的语篇汉译 | 第14-17页 |
·语篇翻译的整体性 | 第14-15页 |
·语篇翻译的可接受性 | 第15-16页 |
·语篇翻译的场合性 | 第16-17页 |
·结语 | 第17-19页 |
参考文献 | 第19页 |
在读期间发表论文 | 第19-20页 |
2 《命运》翻译 | 第20-34页 |
3 后记 | 第34-36页 |
附录 | 第36-51页 |