首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

基于语料库的英语虚化动词实证研究

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
Chapter One Introduction第9-14页
   ·Background of the Thesis第9-11页
   ·Objectives of the Thesis第11-12页
   ·Methodology and Instruments第12-13页
     ·Corpus-based Approach第12-13页
     ·British National Corpus (BNC)第13页
   ·Overview of the Thesis第13-14页
Chapter Two Theoretical Background第14-28页
   ·Delexical Verbs and Delexical Structure第14-18页
     ·Definition of Delexical verbs and Delexical Structure第14-15页
     ·Word-building Capacity of Delexical Verbs第15-16页
     ·Grammatical Function of Delexical Verbs第16页
     ·Previous Studies on Delexical Verbs第16-18页
   ·Corpus and Corpus Linguistics第18-21页
     ·Definition of Corpus and Corpus linguistics第18-20页
     ·Brief History of Corpus Linguistics第20-21页
   ·Corpus-based Approach第21-22页
     ·Definition of Corpus-based Approach第21页
     ·Characteristics of Corpus-based Approach第21-22页
   ·Collocation第22-26页
     ·Definition of Collocation第22-23页
     ·Classification of Collocation第23-24页
     ·Approaches to Study Collocations第24-26页
   ·Colligation, Collocate, Register and Semantic Prosody第26-28页
Chapter Three Data Collection and Result Discussion第28-61页
   ·Overall Frequencies of Delexical Verbs in BNC第28-29页
   ·Colligations of the Delexical Structure第29-41页
     ·“V+N”第30-36页
     ·V+N+P and V+P+N第36-38页
     ·V+V-ing第38-40页
     ·V+Adj第40-41页
   ·Collocations of Delexical Verbs第41-53页
     ·Collocations of “V+N” Colligation第41-46页
     ·Collocations of “V+N+P”and“V+P+N” Colligation第46-49页
     ·Collocations of “V+V-ing” Colligation第49-51页
     ·Collocations of V+Adj Colligation第51-53页
   ·Different Use of Collocations of Delexical Verb Variants第53-56页
   ·Characteristics of Delexical Verb Collocations第56-59页
   ·Conclusion第59-61页
Chapter Four Error Analysis and Causes Exploration第61-67页
   ·L1 Interference第63-65页
   ·Overgeneralization第65页
   ·General Verb Effect第65-66页
   ·Neglect of Collocational Restrictions第66-67页
Chapter Five Pedagogical Implications第67-70页
   ·Implications for Learning第67-68页
   ·Implications for Teaching第68-70页
Chapter Six Conclusion第70-72页
   ·Major Findings of the Research第70-71页
   ·Limitations and Suggestions for Further Research第71-72页
Bibliography第72-77页
Acknowledgements第77-78页
Appendix Ⅰ Test One第78-79页
Appendix Ⅱ Test Two第79-80页
Appendix Ⅲ Test Three第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:关联理论视角下的隐含意义实用研究
下一篇:英汉互文性对比与翻译研究--以《红楼梦》两译本为例