Acknowledgement | 第1-7页 |
英文摘要 | 第7-9页 |
Preface | 第9-10页 |
Chapter 1 Cultural Interpretation of Law | 第10-13页 |
Chapter 2 Characteristics and Reform of Chinese Legal System | 第13-18页 |
2.1. The Characteristics of Chinese Legal system | 第13-16页 |
2.2. The Reform of Chinese Legal System | 第16-18页 |
Chapter 3 A survey of Translation in the Late Qing Dynasty | 第18-20页 |
Chapter 4 Great Influence of Host Culture on Translation Activity | 第20-23页 |
Chapter 5 Analysis of Translation Pattern of Political and Law Works | 第23-45页 |
5.1. The Selection of Works for Translation | 第23-25页 |
5.2. The Translator | 第25-26页 |
5.3. The Patronage of translation | 第26-28页 |
5.4. The Readers | 第28-30页 |
5.5. The Sociocultural System | 第30-31页 |
5.6. The Strategy of Translation | 第31-45页 |
Chapter 6 The Result of the Translation Under the Pattern | 第45-53页 |
6.1. In the Field of Poetics | 第45-46页 |
6.2. In the Field of Ideology | 第46-53页 |
Notes | 第53-57页 |
Bibliography | 第57-58页 |