首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

英文平面广告中仿拟现象的意义建构--认知视野下的新探索

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
内容摘要第7-12页
Chapter One Introduction第12-16页
   ·General Introduction第12-13页
   ·Purposes and Significance of the Study第13-14页
   ·Data Collection and Research Methodology第14-15页
   ·Scope of the Present Study第15-16页
Chapter Two Literature Review第16-30页
   ·A General Study on Parody第16-24页
     ·Previous Studies on Parody第16-18页
     ·Definitions of Parody第18-20页
       ·Definitions Stressing Structural Relationship第18-19页
       ·Definitions Stressing Comic Effects and Humorous Potential to Ridicule第19-20页
     ·Functions of Parody第20-24页
       ·Parody as a Traditional Narrative Technique第20-21页
       ·Parody as Literary Criticism第21-22页
       ·Parody as a Means for Linguistic Reformation and New-formation第22-23页
       ·Parody as a Carrier of Aesthetic and Rhetorical Effects第23-24页
   ·A General Study on Advertising第24-27页
     ·Definition of Advertisement and its Functions第24-25页
     ·Basic Features of Advertising第25-27页
       ·Traits and Value Systems of Advertisements第25-26页
       ·Corresponding Linguistic Features第26-27页
   ·Application of Parody in Advertisements第27-30页
     ·Appreciation in Attention Value and Memory Value of Advertisements第27-28页
     ·Reinforcement of Persuasion第28-30页
Chapter Three Theoretical Foundations第30-42页
   ·Meaning Construction第30-32页
     ·Objectivism and Experientialism第30-31页
     ·Cognitive Approach to Meaning Construction第31-32页
   ·Theoretical Framework第32-42页
     ·Prototype Theory第32-33页
     ·Gestalt Theory第33页
     ·Cognitive Reference Point Theory第33-34页
     ·Conceptual Blending Theory (CBT)第34-42页
       ·Theoretical Development of CBT第34页
       ·Definition of Some Basic Terms第34-37页
       ·Processes of Blending第37页
       ·Types of Conceptual Blending Network第37-39页
       ·Application of CBT: the Example of Buddhist Monk第39-42页
Chapter Four Parody: a Cognitive Approach第42-86页
   ·Cognitive Constraints of Parody第42-43页
   ·Parodies at Various Linguistic Strata: Case Studies第43-80页
     ·Parodies at Lexical Level第44-55页
       ·Definition and Examples第44-46页
       ·Case Study第46-54页
       ·Other Examples第54-55页
       ·Summary第55页
     ·Parodies at Phrasal Level第55-66页
       ·Definition and Examples第55-58页
       ·Case Study第58-65页
       ·Summary第65-66页
     ·Parodies at Sentential Level第66-69页
       ·Definition and Examples第66-67页
       ·Case Study第67-69页
       ·Summary第69页
     ·Parodies at Textual Level第69-74页
       ·Definition and Examples第69-71页
       ·Case Study第71-73页
       ·Summary第73-74页
     ·Parodies at Non-linguistic Level第74-80页
       ·Definition and Examples第74页
       ·Case Study第74-79页
       ·Summary第79-80页
     ·Summary第80页
   ·Further Discussion第80-86页
     ·Parody as Dialectical Unification of the Subjective World and the Objective World第81页
     ·Semantic Transference in Generation of "Kindred Parodies"第81-84页
     ·Relativity in Translation of Parodic Advertisements第84-86页
Chapter Five Conclusion第86-89页
   ·Summary of this Study第86-88页
     ·Microscopic Insight第86-87页
     ·Macroscopic Insight第87-88页
   ·Limitations and Suggestions第88-89页
References第89-92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:《国语》《左传》所叙晋史比较研究
下一篇:陆游、范成大的巴渝诗研究